Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione tra lo Stato belga e le Comunità europee relativa alla costruzione di un complesso di edifici destinato al Consiglio delle Comunità europee ed ai suoi servizi
Building and public works
en
Agreement between the Belgian State and the European Communities concerning the construction of a building complex for the Council of the European Communities and its departments
fr
Convention entre l'Etat belge et les Communautés européennes relatives à la construction d'un complexe de bâtiments destiné au Conseil des Communautés européennes et à ses services
nl
Overeenkomst tussen de Belgische staat en de Europese Gemeenschappen betreffende de oprichting van een gebouwencomplex bestemd voor de Raad van de Europese Gemeenschappen en voor zijn diensten
Cooperazione internazionale per lo sviluppo e la solidarietà
Cooperation policy
cs
Mezinárodní spolupráce pro rozvoj a solidaritu
da
CIDSE
,
International Cooperation for Development and Solidarity
de
Internationale Arbeitsgemeinschaft für Entwicklung und Solidarität
el
Διεθνής συνεργασία για την ανάπτυξη και την αλληλεγγύη
en
CIDSE
,
International Cooperation for Development and Solidarity
es
CIDSE
,
Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Solidaridad
et
rahvusvaheline arengu- ja solidaarsuskoostöö
fi
CIDSE
fr
CIDSE
,
Coopération internationale pour le développement et la solidarité
ga
Comhar Idirnáisiúnta um Fhorbairt agus um Dhlúthpháirtíocht
it
CISDE
,
nl
CIDSE
,
International Cooperation for Development and Solidarity
pl
CIDSE
,
Międzynarodowa Współpraca na rzecz Rozwoju i Solidarności
sk
Medzinárodná spolupráca pre rozvoj a solidaritu
sl
Mednarodno sodelovanje za razvoj in solidarnost
Cooperazione regionale per lo sviluppo
Regions and regional policy
da
regionalt udviklingssamarbejde
de
Regionale Zusammenarbeit für Entwicklung
en
Regional Cooperation for Development
es
OCRD
,
Organización de Cooperación Regional para el Desarrollo
fr
CRD
,
Coopération régionale pour le développement
ga
an Comhar Réigiúnach um Fhorbraíocht
nl
Regionale Samenwerking voor Ontwikkeling
coste en lo que se base el precio de acceso
Communications
da
omkostning,adgangspriserne bygger på
de
den Zugangspreisen zugrundeliegende Kosten
el
δαπάνη που αποτελεί τη βάση της τιμής πρόσβασης
en
cost underlying the price for access
fr
coût sous-jacent au prix de l'accès
it
costo sui quale si basano i prezzi per l'accesso
nl
kosten waarop de gebruiktarieven zijn gebaseerd
pt
custo implicito no preço a pagar pelo acesso
costo superior a lo previsto
FINANCE
en
cost overrun
es
exceso de costos
,
sobrecosto
fr
dépassement de devis
,
majoration du coût
it
sforamento dei costi
crimine contro lo Stato
LAW
de
Verbrechen gegen den Staat
en
felony against the state
fr
crime contre l'État
crimini o delitti contro lo Stato e la difesa nazionale
LAW
de
Verbrechen und Vergehen gegen den Staat und die Landesverteidigung
en
offences against the state and national security
fr
crimes ou délits contre l'État et la défense nationale
crucero en lo que se pratica la venta libre de impuestos
FINANCE
Taxation
en
ship sailing with the sole purpose of selling duty-free / tax-free goods
fr
navire navigant à seule fin de vendre des marchandises hors taxes
pt
navio com lojas de venda de produtos duty-free ou tax-free
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado.
da
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
de
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
el
Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών.
en
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
fi
Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se on osoitettu kyseisen kohdan otsikossa ja teksti on lainausmerkeissä.
fr
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le...