Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo
Cooperation policy
ENVIRONMENT
bg
КОНОСР
,
Конференция на ООН по околна среда и развитие
,
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитие
cs
UNCED
da
De Forenede Nationers konference om miljø og udvikling
,
UNCED
,
topmøde om jorden
,
verdensmiljøtopmøde
de
Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung
,
UNCED
,
Umweltgipfel
el
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη
,
Συνάντηση Κορυφής της Γης
en
Earth Summit '92
,
UNCED
,
United Nations Conference on Environment and Development
es
CNUMAD
,
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
,
Cumbre para la Tierra
et
UNSED
fi
UNCED
,
YK:n ympäristö- ja kehityskonferenssi
fr
CNUED
,
Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement
,
Sommet Planète Terre
,
Sommet de la Terre
ga
Comhdháil na Náisiún Aontaithe ar Chomhshaol agus Forbairt
hr
UN konferencija o okolišu i razvoju
,
UNCED
hu
ENSZ Környezet és Fejlődés Konferencia
it
UNCED
,
Vertice sulla Terra
lt
Jungtinių Tautų konferencija dėl ap...
Conferenza internazionale sulla popolazione e lo sviluppo
Rights and freedoms
Economic growth
United Nations
bg
МКНР
,
Международна конференция за населението и развитието
cs
Mezinárodní konference o populaci a rozvoji
da
ICPD
,
den internationale konference om befolkning og udvikling
de
ICPD
,
Internationale Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung
el
ICPD
,
Διεθνής Διάσκεψη για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη
en
ICPD
,
International Conference on Population and Development
es
CIPD
,
Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo
et
elanikkonna ja arengu rahvusvaheline konverents
fi
ICPD
,
kansainvälinen väestö- ja kehityskonferenssi
fr
CIPD
,
Conférence internationale sur la population et le développement
ga
Comhdháil Idirnáisiúnta maidir le Daonra agus Forbairt
hu
nemzetközi népesedési és fejlesztési konferencia
it
ICPD
lt
Tarptautinė konferencija gyventojų ir vystymosi klausimais
lv
ICPD
,
Starptautiskā konference par iedzīvotājiem un attīstību
mt
ICPD
,
Konferenza Internazzjonali dwar il-Popolazzjoni u l-Iżvilupp
nl
internationale conferentie over bevolking en ontwikke...
Congresso mondiale contro lo sfruttamento sessuale dei minori a fini commerciali
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
bg
Световен конгрес срещу сексуалната експлоатация на деца с търговска цел
cs
Světový kongres proti komerčnímu sexuálnímu zneužívání dětí
da
verdenskongressen mod kommerciel seksuel udnyttelse af børn
de
Weltkongress gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern zu kommerziellen Zwecken
,
Weltkongress gegen kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern
el
Παγκόσμιο Συνέδριο για την Καταπολέμηση της Σεξουαλικής Εκμετάλλευσης των Παιδιών για Εμπορικούς Σκοπούς
en
CSEC World Congress
,
World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children
es
Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños
et
laste ärilise seksuaalse ekspluateerimise vastane maailmakongress
fi
kaupallisessa tarkoituksessa tapahtuvaa lasten seksuaalista hyväksikäyttöä käsittelevä maailmankongressi
,
lapsikauppaa ja lasten seksuaalista hyväksikäyttöä käsittelevä maailmankongressi
fr
Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commerciales
,
exploitation sexuell...
Consiglio Mondiale delle Imprese per lo Sviluppo Sostenibile
ENVIRONMENT
bg
WBCSD
,
Световен бизнес съвет за устойчиво развитие
cs
Světová podnikatelská rada pro udržitelný rozvoj
,
WBCSD
da
WBCSD
,
World Business Council for Sustainable Development
de
WBCSD
,
Weltwirtschaftsrat für Nachhaltige Entwicklung
el
WBSCD
,
Παγκόσμιο Συμβούλιο Επιχειρήσεων για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη
en
WBCSD
,
World Business Council for Sustainable Development
es
Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible
,
WBCSD
et
maailma säästva arengu ärinõukogu
fi
Maailman elinkeinoelämän kestävän kehityksen neuvosto
,
Maailman kestävän kehityksen yritysneuvosto
fr
Conseil mondial des entreprises pour le développement durable
,
WBCSD
ga
Comhairle Dhomhanda na nGnóthas um Fhorbairt Inbhuanaithe
hu
WBCSD
,
Üzleti Világtanács a Fenntartható Fejlődésért
it
WBCSD
,
World Business Council for Sustainable Development
lt
Pasaulio verslo darnaus vystymosi taryba
,
WBCSD
lv
Pasaules Uzņēmēju padome ilgtspējīgai attīstībai
,
WBCSD
mt
Kunsill Dinji tan-Negozji għall-Iżvilupp Sostenibbli
nl
WBCSD
,
World Business Council for Sustaina...
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado.
da
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
de
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
el
Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών.
en
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
fi
Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se on osoitettu kyseisen kohdan otsikossa ja teksti on lainausmerkeissä.
fr
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le...
Dado que el presente [acto] desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente [acto], si lo incorpora a su legislación nacional.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
Dado que los objetivos de … [mencionar el acto] no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros … [mencionar las razones] y, por consiguiente, debido a … [mencionar las dimensiones o los efectos de la acción] pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, … [mencionar el acto] no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinstitucional "Legislar mejor", se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Unión, sus propias tablas, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerla públicos.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
delegazione per le relazioni con gli Stati del Golfo, compreso lo Yemen
Parliament
bg
Делегация за връзки с държавите от Персийския залив, включително Йемен
,
Персийски залив, Йемен
cs
Delegace pro vztahy se státy Perského zálivu včetně Jemenu
,
Státy Perského zálivu, Jemen
da
Delegationen for Forbindelserne med Golfstaterne, herunder Yemen
,
Golfstaterne, Yemen
de
Delegation für die Beziehungen zu den Golfstaaten, einschließlich Jemen
,
Golfstaaten, Jemen
el
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τα Κράτη του Κόλπου, συμπεριλαμβανομένης της Υεμένης
,
Κράτη του Κόλπου, Υεμένη
en
Delegation for relations with the Gulf States, including Yemen
,
Gulf States, Yemen
es
Delegación para las Relaciones con los Estados del Golfo, incluido Yemen
et
Delegatsioon Pärsia lahe riikidega (k.a Jeemen) suhtlemiseks
,
Pärsia lahe riigid, Jeemen
fi
suhteista Persianlahden valtioihin mukaan lukien Jemen vastaava valtuuskunta
fr
Délégation pour les relations avec les Etats du Golfe (y compris Yemen)
,
États du Golfe, Yémen
ga
Stáit na Murascaille, an Éimin
,
Toscaireacht um an gcaidreamh le Stáit na Murascaille, ...
denominado en lo sucesivo
LAW
cs
dále jen
da
i det følgende benævnt
de
im Folgenden "..."
el
καλούμενη στο εξής
,
που στο εξής θα ονομάζεται
en
hereinafter called...
,
hereinafter referred to as...
fi
jäljempänä
fr
ci-après dénommé
ga
dá ngairfear ... anseo feasta
hr
u daljnjem tekstu...
hu
a továbbiakban:
it
in prosieguo
,
in seguito denominato(a)
lt
toliau - ...
nl
hierna te noemen
sl
v nadaljnjem besedilu
sv
nedan kallad