Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
lo scarto risultante da questo primo ravvicinamento
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den forskel, der består efter denne første tilnærmelse
de
der sich nach dieser ersten Annaeherung ergebende abstand
el
η διαφορά που προκύπτει από την πρώτη αυτή προσέγγιση
en
the difference resulting from this first move towards alignment
fr
l'écart résultant de ce premier rapprochement
nl
het verschil dat uit deze eerste aanpassing voortvloeit
pt
a diferença resultante desta primeira aproximação
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones [a más tardar] el [...] y le notificarán [lo antes posible] toda modificación ulterior [de las mismas].
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...
lo sgombro dei detriti si fa mediante benne d'estrazione
da
bjergartsaffald fjernes ved hjælp af kybeler (en slags metaltønder)
de
die Abfoerderung des Haufwerks erfolgt mit Hilfe von Kuebeln
el
δια την αποκόμισιν των προϊόντων εκσκαφής χρησιμοποιούνται μεταλλικοί κάδοι
en
the debris is loaded into large bucket-shaped metal receptacles called hoppits or kibbles
fr
l'évacuation des déblais se fait à l'aide de cuffats
nl
de losgeschoten stenen worden met schachttonnen weggeladen
pt
a remoção dos escombros faz-se com cubas
los macrófagos fagocitan el polvo y lo transportan hasta el epitelio ciliado
ENVIRONMENT
da
støvet optages af makrofagerne og transporteres til fimreepitelet
de
der Staub wird von Makrophagen aufgenommen und bis auf das Flimmerepithel transportiert
el
η σκόνη παραλαμβάνεται από τα μακροφάγα και μεταφέρεται στο βλεφαροειδές επιθήλιο
en
the dust is taken in by macrophages and transported into the ciliated epithelium
fr
la poussière est englobée par les macrophages et transportée jusqu'à l'épithélium cilié
it
la polvere è fagocitata dai macrofagi e trasportata fino all'epitelio ciliato
nl
het stof wordt door de macrofaag opgenommen en naar het trilhaarepitheel getransporteerd
pt
os macrófagos fagocitam o pó que é transportado até ao epitélio ciliado
lo spazio naturale ed il paesaggio
da
det naturlige miljø og landskab
de
der natürliche Lebensraum und die Landschaft
en
the landscape and the countryside
es
el espacio natural y el paisaje
fr
l'espace naturel et le paysage
nl
natuur en landschap
pt
o espaço natural e a paisagem
sk
krajina a vidiek
sl
krajina in življenjski prostor na podeželju
lo speciale regime di associazione definito nella quarta parte del Trattato stesso
EUROPEAN UNION
da
den særlige associeringsordning, som er nærmere fastlagt i denne Traktats fjerde del
de
das besondere Assoziierungssystem,das im Vierten Teil dieses Vertrages festgelegt ist
el
το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως που ορίζεται στο τέταρτο μέρος της συνθήκης
en
the special arrangements for association set out in Part Four of this Treaty
fr
le régime spécial d'association défini dans la quatrième partie de ce Traité
nl
de bijzondere associatieregeling omschreven in het vierde deel van dit Verdrag
pt
o regime especial de associação definido na parte IV do presente Tratado
sv
den särskilda associeringsordning som fastställts i fjärde delen i detta fördrag
lo spillaggio
da
tapning
de
Abstich
,
das Abstechen
el
έκχυση
,
λήψη τετηγμένου μετάλλου
en
cast
,
pouring
,
tapping
es
colada en cuchara
fi
kaato
,
lasku
,
laskuaukon avaaminen
,
valu
fr
la coulée
,
la coulée en poche
,
le basculement du four
nl
afsteek
,
afsteken
,
aftap
,
het aftappen
pt
concha de fundição
sv
tappning
lo spoglio dei voti è effettuato da scrutatori
EUROPEAN UNION
LAW
da
sammentælling foretages af stemmetællere
de
die Stimmenzählung erfolgt durch die Beisitzer/Listenführer
en
the counting of votes is carried out by counting assistants
fr
le dépouillement est opéré par des scrutateurs
it
lo spoglio delle schede è effettuato da scrutatori
nl
de stemopneming geschiedt door leden van het stembureau
pt
a contagem dos votos é realizada por escrutinadores
lo Stato che ha rilasciato il visto di più lunga durata di validità
Migration
da
stat, der har udstedt det visum, som har den længste varighed
de
der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hat
el
το κράτος μέλος που εξέδωσε τη θεώρηση με τη μεγαλύτερη διάρκεια
en
the State which issued the visa having the longest period of validity
es
Estado que haya expedido el visado con mayor plazo de validez
fi
valtio, joka on myöntänyt pisimpään voimassa olevan viisumin
fr
Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité
mt
l-Istat li joħroġ il-viża bl-itwal perjodu ta' validità
nl
staat die het visum met de langste geldigheidsduur heeft verstrekt
sv
den stat som har utfärdat den visering som har den längsta giltighetstiden
lo Stato che vuole emanare o modificare disposizioni nazionali
EUROPEAN UNION
LAW
da
den Medlemsstat, som vil indføre eller ændre nationale bestemmelser
de
der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern will
el
το Kράτος που θέλει να θεσπίσει ή να τροποποιήσει τις εσωτερικές διατάξεις
en
a State desiring to introduce or amend its own provisions
es
el Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones nacionales
fr
l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales
nl
de Staat die nationale bepalingen wil vaststellen of wijzigen
pt
o Estado que pretende adotar ou alterar disposições nacionais
sv
medlemsstaten som vill införa eller ändra nationella bestämmelser