Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale inteso a promuovere lo smercio dell'uva da tavola indigena nel 1960
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1960
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1960
Decreto del Consiglio federale inteso a promuovere lo smercio dell'uva da tavola indigena nel 1962
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1962
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1962
Decreto del Consiglio federale inteso a promuovere lo smercio dell'uva da tavola indigena nel 1964
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1964
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1964
Decreto del Consiglio federale inteso a proteggere la produzione vinicola svizzera e a promuovere lo smercio dei vini indigeni
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Schutze des Weinbaues und zur Förderung des Absatzes einheimischer Weinprodukte
fr
Arrêté du Conseil fédéral tendant à protéger la production vinicole suisse et à promouvoir le placement des vins indigènes
Decreto del Consiglio federale sul pagamento di contributi ai produttori di latte che lo utilizzano nell'allevamento e nell'ingrasso di vitelli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Beiträge an Produzenten von Milch für die Mast und Aufzucht von Kälbern
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur le payement de contributions aux producteurs de lait qui l'utilisent pour l'élevage et l'engraissement des veaux
Decreto federale che approva gli accordi conchiusi tra la Confederazione svizzera e la Repubblica di Polonia concernenti lo scambio delle merci e il regolamento dei pagamenti,come pure l'indennità dovuta per gli interessi svizzeri in Polonia
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung der zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Polen abgeschlossenen Abkommen betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in Polen
fr
Arrêté fédéral approuvant les accords conclus entre la Confédération suisse et la République de Pologne au sujet de l'échange des marchandises,du règlement des paiements,ainsi que de l'indemnisation des intérêts suisses en Pologne
Decreto federale che approva gli accordi conchiusi tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Popolare Ungherese concernenti lo scambio delle merci e il regolamento dei pagamenti,come pure l'indennità dovuta per gli interessi svizzeri in Ungheria
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung der zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik abgeschlossenen Abkommen betreffend den Warenaustausch,den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interesssen in Ungarn
fr
Arrêté fédéral approuvant les accords conclus entre la Confédération suisse et la République populaire hongroise au sujet de l'échange des marchandises,du règlement des paiements et de l'indemnisation des intérêts suisses en Hongrie
Decreto federale che approva il trattato d'estradizione conchiuso tra la Confederazione Svizzera e lo Stato d'Israele
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Auslieferungsvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staate Israel
fr
Arrêté fédéral approuvant la convention d'extradition conclue entre la Suisse et l'Etat d'Israël
Decreto federale che approva l'accordo sullo statuto giuridico in Svizzera della Banca interamericana per lo sviluppo
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Genehmigung der Vereinbarung über die rechtliche Stellung der Interamerikanischen Entwicklungsbank in der Schweiz
fr
Arrêté fédéral approuvant l'accord sur le statut juridique en Suisse de la Banque interaméricaine de développement
Decreto federale che approva la modifica dell'accordo conchiuso il 20 ottobre 1961 sulla concessione di un mutuo alla Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Änderung des Abkommens vom 20.Oktober 1961 über die Gewährung eines Darlehens an die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
fr
Arrêté fédéral approuvant la modification de l'accord conclu le 20 octobre 1961 au sujet de l'octroi d'un prêt à la Banque internationale pour la reconstruction et le développement