Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dado que los objetivos de … [mencionar el acto] no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros … [mencionar las razones] y, por consiguiente, debido a … [mencionar las dimensiones o los efectos de la acción] pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, … [mencionar el acto] no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social
United Nations
en
Declaration on Social Progress and Development
fi
julistus sosiaalisesta kehityksestä
fr
Déclaration sur le progrès et le développement dans le domaine social
it
Dichiarazione sul progresso e lo sviluppo sociale
De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinstitucional "Legislar mejor", se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Unión, sus propias tablas, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerla públicos.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
de conformidad con lo dispuesto en
LAW
en
in accordance with
,
in compliance with
es
de conformidad con lo establecido en
decorrelación de fase a lo largo de la abertura de antena
Electronics and electrical engineering
da
fase-dekorrelation i antenneapertur
de
Phasenverzerrung in der Antennenapparatur
el
αποσυσχέτιση φάσης κατά το άνοιγμα κεραίας
en
phase decorrelation across the aerial aperture
,
phase decorrelation across the antenna aperture
es
distorsión de fase en la abertura de la antena
fi
antenniavautuman vaihevääristymä
fr
distorsion de phase dans l'ouverture de l'antenne
it
distorsione di fase nell'apertura d'antenna
nl
fasedecorrelatie in de antenne-apertuur
pt
distorção de fase na abertura da antena
sv
fasavkorrelering över antennaperturen
deformacion a lo largo del eje de la probeta
Iron, steel and other metal industries
da
forlængelse af prøvestaven i længderetningen
de
Verlaengerung der Probe in Richtung der Laengsachse
el
αξονική επιμήκυνση του δοκιμίου
en
deformation along the axis of the test piece
fi
koekappaleen akselin suuntainen muodonmuutos
fr
déformation suivant l'axe de l'éprouvette
it
deformazione lungo l'asse della provetta
nl
axiale vervorming van de proefstaaf
pt
deformação ao longo do eixo do provete
sv
töjning av provstaven i längdriktningen
dejarlo lo más flojo posible
TRANSPORT
Technology and technical regulations
da
gøre så slap som muligt
de
maximale Gurtlose vorsehen
el
1)χαλαρώνω στο μέγιστο βαθμό;2)δίδω τη μέγιστη χάρη
en
to remove all slack
fr
donner le maximum de mou
it
lasciare alla lunghezza massima raccomandata
nl
de maximumspeling geven
pt
introduzir a folga máxima
dejarlo lo más flojo posible
da
gøre så slap som muligt
de
maximale Gurtlose vorsehen
el
δίδω τη μέγιστη χάρη
,
χαλαρώνω στο μέγιστο βαθμό
en
to remove all slack
fr
donner le maximum de mou
it
lasciare alla lunghezza massima raccomandata
nl
de maximumspeling geven
pt
introduzir a folga máxima
denominado en lo sucesivo
LAW
cs
dále jen
da
i det følgende benævnt
de
im Folgenden "..."
el
καλούμενη στο εξής
,
που στο εξής θα ονομάζεται
en
hereinafter called...
,
hereinafter referred to as...
fi
jäljempänä
fr
ci-après dénommé
ga
dá ngairfear ... anseo feasta
hr
u daljnjem tekstu...
hu
a továbbiakban:
it
in prosieguo
,
in seguito denominato(a)
lt
toliau - ...
nl
hierna te noemen
sl
v nadaljnjem besedilu
sv
nedan kallad