Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
lo statuto dei funzionari delle Comunità europee
LAW
de
das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften
en
the Staff Regulations of officials of the European Communities
es
el Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas
fr
le statut des fonctionnaires des Communautés européennes
lo statuto del cancelliere
EUROPEAN UNION
da
justitssekretærens stilling
de
die Stellung des Kanzlers
el
η υπηρεσιακή κατάσταση του γραμματέα
en
the rules governing the service of the Registrar
es
el estatuto del secretario
fr
le statut du greffier
nl
de positie van de griffier
pt
o estatuto do escrivão
sv
instruktion för justitiesekreteraren
lo statuto della Corte di giustizia e'stabilito con un protocollo separato
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en særlig Protokol
de
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
en
the Statute of the Court of Justice is laid down in a separate Protocol
es
el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente
fr
le statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare
nl
het Statuut van het Hof van Justitie wordt vastgesteld bij een afzonderlijk protocol
pt
o Estatuto do Tribunal de Justiça é fixado em Protocolo separado
sv
domstolens stadga finns i ett särskilt protokoll
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
en
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
es
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
fr
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
sv
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag
lo statuto delle Nazioni Unite
EUROPEAN UNION
LAW
da
De Forenede Nationers Pagt
de
die Satzung der Vereinten Nationen
el
ο Xάρτης των Hνωμένων Eθνών
en
the Charter of the United Nations
fr
la Charte des Nations-Unies
nl
het Handvest der Verenigde Naties
pt
Carta das Nações Unidas
sv
Förenta nationernas stadga
lo stile giurisdizionale del diritto britannico ed irlandese
EUROPEAN UNION
LAW
de
der jurisdiktionelle Stil des britischen und irischen Rechts
el
ο νομολογιακός χαρακτήρας του βρετανικού και του ιρλανδικού δικαίου
es
carácter jurisprudencial de los derechos británico e irlandés
fr
le caractère jurisprudentiel des droits britannique et irlandais
pt
natureza jurisprudencial dos direitos britânico e irlandês
Lo straniero non domiciliato potrà assumere un impiego
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Stellenantritt,Antritt einer Stelle
fr
L'étranger qui ne possède pas de permis d'établissement ne peut prendre un emploi
lo straniero può essere ammesso nel paese di destinazione finale
POLITICS
de
der Ausländer findet Aufnahme im endgultigen Bestimmungsstaat
el
αλλοδαπός δεκτός στη χώρα τελικού προορισμού
en
the foreign national can be admitted to the country of final destination
es
extranjero admisible en el país de destino final
fr
étranger admissible dans le pays de destination finale
nl
de vreemdeling kan worden toegelaten in het land van uiteindelijke bestemming
pt
o estrangeiro poderá ser admitido no país de destino final
lo strato d'argila è forato
Building and public works
da
lerlaget er gennemboret
de
die Tonschicht ist durchbohrt
el
διάτρηση στρώματος αργίλου
en
the bed of clay is penetrated
fr
la couche d'argile est percée
nl
de bleilaag breekt door
pt
o estrato de argila foi penetrado
lo strato di base sostiene lo strato superficiale ed e posto sopra la sottobase-strato antigelo
TRANSPORT
Building and public works
da
bærelaget bærer slidlaget og ligger oven på bundsikringslaget
de
die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unteren Tragschicht
el
Η στρώση βάσης φέρει πάνω της την επιφανειακή στρώση και επικάθεται στη στρώση θεμελίωσης.
en
the roadbase carries the carriageway surfacing /road surface/ and rests on the sub-base
es
la base soporta el pavimento de la calzada y descansa sobre la subbase
fr
la couche de base supporte la couche de surface et repose sur la couche de fondation
nl
de funderingslaag draagt de deklaag en rust op het zandbed met de vorstbeschermingslaag
pt
a camada de base sustenta a camada de desgaste e repousa sobre a sub-base