Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo
Cooperation policy
ENVIRONMENT
bg
КОНОСР
,
Конференция на ООН по околна среда и развитие
,
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитие
cs
UNCED
da
De Forenede Nationers konference om miljø og udvikling
,
UNCED
,
topmøde om jorden
,
verdensmiljøtopmøde
de
Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung
,
UNCED
,
Umweltgipfel
el
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη
,
Συνάντηση Κορυφής της Γης
en
Earth Summit '92
,
UNCED
,
United Nations Conference on Environment and Development
es
CNUMAD
,
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
,
Cumbre para la Tierra
et
UNSED
fi
UNCED
,
YK:n ympäristö- ja kehityskonferenssi
fr
CNUED
,
Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement
,
Sommet Planète Terre
,
Sommet de la Terre
ga
Comhdháil na Náisiún Aontaithe ar Chomhshaol agus Forbairt
hr
UN konferencija o okolišu i razvoju
,
UNCED
hu
ENSZ Környezet és Fejlődés Konferencia
it
UNCED
,
Vertice sulla Terra
lt
Jungtinių Tautų konferencija dėl ap...
Conferenza internazionale sulla popolazione e lo sviluppo
Rights and freedoms
Economic growth
United Nations
bg
МКНР
,
Международна конференция за населението и развитието
cs
Mezinárodní konference o populaci a rozvoji
da
ICPD
,
den internationale konference om befolkning og udvikling
de
ICPD
,
Internationale Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung
el
ICPD
,
Διεθνής Διάσκεψη για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη
en
ICPD
,
International Conference on Population and Development
es
CIPD
,
Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo
et
elanikkonna ja arengu rahvusvaheline konverents
fi
ICPD
,
kansainvälinen väestö- ja kehityskonferenssi
fr
CIPD
,
Conférence internationale sur la population et le développement
ga
Comhdháil Idirnáisiúnta maidir le Daonra agus Forbairt
hu
nemzetközi népesedési és fejlesztési konferencia
it
ICPD
lt
Tarptautinė konferencija gyventojų ir vystymosi klausimais
lv
ICPD
,
Starptautiskā konference par iedzīvotājiem un attīstību
mt
ICPD
,
Konferenza Internazzjonali dwar il-Popolazzjoni u l-Iżvilupp
nl
internationale conferentie over bevolking en ontwikke...
Congresso mondiale contro lo sfruttamento sessuale dei minori a fini commerciali
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
bg
Световен конгрес срещу сексуалната експлоатация на деца с търговска цел
cs
Světový kongres proti komerčnímu sexuálnímu zneužívání dětí
da
verdenskongressen mod kommerciel seksuel udnyttelse af børn
de
Weltkongress gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern zu kommerziellen Zwecken
,
Weltkongress gegen kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern
el
Παγκόσμιο Συνέδριο για την Καταπολέμηση της Σεξουαλικής Εκμετάλλευσης των Παιδιών για Εμπορικούς Σκοπούς
en
CSEC World Congress
,
World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children
es
Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños
et
laste ärilise seksuaalse ekspluateerimise vastane maailmakongress
fi
kaupallisessa tarkoituksessa tapahtuvaa lasten seksuaalista hyväksikäyttöä käsittelevä maailmankongressi
,
lapsikauppaa ja lasten seksuaalista hyväksikäyttöä käsittelevä maailmankongressi
fr
Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commerciales
,
exploitation sexuell...
Consiglio Mondiale delle Imprese per lo Sviluppo Sostenibile
ENVIRONMENT
bg
WBCSD
,
Световен бизнес съвет за устойчиво развитие
cs
Světová podnikatelská rada pro udržitelný rozvoj
,
WBCSD
da
WBCSD
,
World Business Council for Sustainable Development
de
WBCSD
,
Weltwirtschaftsrat für Nachhaltige Entwicklung
el
WBSCD
,
Παγκόσμιο Συμβούλιο Επιχειρήσεων για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη
en
WBCSD
,
World Business Council for Sustainable Development
es
Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible
,
WBCSD
et
maailma säästva arengu ärinõukogu
fi
Maailman elinkeinoelämän kestävän kehityksen neuvosto
,
Maailman kestävän kehityksen yritysneuvosto
fr
Conseil mondial des entreprises pour le développement durable
,
WBCSD
ga
Comhairle Dhomhanda na nGnóthas um Fhorbairt Inbhuanaithe
hu
WBCSD
,
Üzleti Világtanács a Fenntartható Fejlődésért
it
WBCSD
,
World Business Council for Sustainable Development
lt
Pasaulio verslo darnaus vystymosi taryba
,
WBCSD
lv
Pasaules Uzņēmēju padome ilgtspējīgai attīstībai
,
WBCSD
mt
Kunsill Dinji tan-Negozji għall-Iżvilupp Sostenibbli
nl
WBCSD
,
World Business Council for Sustaina...
Convenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigo
bg
Конвенция за отговорността на хотелиерите относно имуществото на техните гости
cs
Úmluva o odpovědnosti majitelů hotelů za majetek jejich hostů
da
konvention om hotelværters erstatningsansvar med hensyn til gæsters medbragte ejendele
de
Übereinkommen über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen eingebrachten Sachen
el
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τους
en
Convention on the Liability of Hotel-keepers concerning the Property of their Guests
fi
yleissopimus majoitusliikkeen pitäjien vastuusta heidän asiakkaittensa omaisuuden suhteen
fr
Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs
ga
an Coinbhinsiún maidir le Dliteanas Óstlannaithe i dtaca le Maoin a nAíonna
it
Convenzione sulla responsabilità degli albergatori per le cose portate dai clienti in albergo
lt
Konvencija dėl viešbučių valdytojų materialinės atsakomybės už svečių turtą
lv
Konvencija par viesnīcnieku atbildību attiecībā uz viesu...
Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei bambini contro lo sfruttamento e gli abusi sessuali
bg
Конвенция на Съвета на Европа за закрила на децата от сексуална експлоатация и сексуално насилие
cs
Úmluva Rady Evropy o ochraně dětí proti sexuálnímu vykořisťování a pohlavnímu zneužívání
da
konvention om beskyttelse af børn mod seksuel udnyttelse og seksuelt misbrug
de
Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch
el
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησης
en
Council of Europe Convention on the protection of children against sexual exploitation and sexual abuse
es
Convenio de Lanzarote
,
Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual
et
Euroopa Nõukogu konventsioon laste kaitse kohta seksuaalse ärakasutamise ja kuritarvitamise eest
fi
Euroopan neuvoston yleissopimus lasten suojelemisesta seksuaalista riistoa ja seksuaalista hyväksikäyttöä vastaan
fr
Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des enfants co...
Cooperazione internazionale per lo sviluppo e la solidarietà
Cooperation policy
cs
Mezinárodní spolupráce pro rozvoj a solidaritu
da
CIDSE
,
International Cooperation for Development and Solidarity
de
Internationale Arbeitsgemeinschaft für Entwicklung und Solidarität
el
Διεθνής συνεργασία για την ανάπτυξη και την αλληλεγγύη
en
CIDSE
,
International Cooperation for Development and Solidarity
es
CIDSE
,
Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Solidaridad
et
rahvusvaheline arengu- ja solidaarsuskoostöö
fi
CIDSE
fr
CIDSE
,
Coopération internationale pour le développement et la solidarité
ga
Comhar Idirnáisiúnta um Fhorbairt agus um Dhlúthpháirtíocht
it
CISDE
,
nl
CIDSE
,
International Cooperation for Development and Solidarity
pl
CIDSE
,
Międzynarodowa Współpraca na rzecz Rozwoju i Solidarności
sk
Medzinárodná spolupráca pre rozvoj a solidaritu
sl
Mednarodno sodelovanje za razvoj in solidarnost
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado.
da
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
de
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
el
Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών.
en
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
fi
Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se on osoitettu kyseisen kohdan otsikossa ja teksti on lainausmerkeissä.
fr
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le...
Dado que el presente [acto] desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente [acto], si lo incorpora a su legislación nacional.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
Dado que los objetivos de … [mencionar el acto] no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros … [mencionar las razones] y, por consiguiente, debido a … [mencionar las dimensiones o los efectos de la acción] pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, … [mencionar el acto] no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...