Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente la determinazione delle aliquote di dazio sugli alimenti per animali,la paglia,lo strame,i panelli e i grumi oleosi,come pure le merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento;Ordinanza concernente i dazi sui foraggi
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Festsetzung der Zollansätze auf Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie auf Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen;Futtermittelzoll-Verordnung
fr
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux;Ordonnance concernant les droits de douane sur les fourrages
Ordinanza del DFEP intesa a promuovere la preparazione e lo smercio di succo d'uva bianca indigena del 1955
LAW
de
Verfügung des EVD über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1955
fr
Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1955
Ordinanza del DFEP intesa a promuovere la preparazione e lo smercio di succo d'uva bianca indigena nel 1954
LAW
de
Verfügung des EVD über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1954
fr
Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la préparation du jus de raisin blanc indigène en 1954,ainsi que de sa vente
Ordinanza del DFEP intesa a promuovere lo smercio dell'uva da tavola indigena 1955
LAW
de
Verfügung des EVD über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben
fr
Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la vente du raisin de table indigène en 1955
Ordinanza del DFEP intesa a promuovere lo smercio dell'uva da tavola indigena nel 1954
LAW
de
Verfügung des EVD über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1954
fr
Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la vente du raisin de table indigène en 1954
Ordinanza del DFEP su l'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere
fr
Ordonnance du DFEP sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de viande de ces animaux
Ordinanza del DFEP sull'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verfügung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere
fr
Ordonnance du DFEP sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de la viande de ces animaux
Ordinanza del DFFD che stabilisce una tara addizionale per lo zucchero della voce 68b della tariffa doganale
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend die Festsetzung eines Tarazuschlages für Zucker der Tarif-Nr.68b
fr
Ordonnance du DFFD concernant la fixation d'une tare additionnelle pour le sucre du n.68b du tarif douanier