Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
A se depozita într-un loc uscat, într-un recipient închis.
Chemistry
bg
Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд.
cs
Skladujte na suchém místě. Skladujte v uzavřeném obalu.
da
Opbevares et tørt sted. Opbevares i en lukket beholder.
de
In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.
el
Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος. Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη.
en
Store in a dry place. Store in a closed container.
es
Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado.
et
Hoida kuivas. Hoida suletud mahutis.
fi
Varastoi kuivassa paikassa. Varastoi suljettuna.
fr
Stocker dans un endroit sec. Stocker dans un récipient fermé.
ga
Stóráil in áit thirim. Stóráil i gcoimeádán iata.
hu
Száraz helyen tárolandó. Zárt edényben tárolandó.
it
Conservare in luogo asciutto e in recipiente chiuso.
lt
Laikyti sausoje vietoje. Laikyti uždaroje talpykloje.
lv
Glabāt sausā vietā. Glabāt aizvērtā tvertnē.
mt
Aħżen f’post niexef. Aħżen f’kontenitur magħluq.
mul
P402+P404
nl
Op een droge plaats bewaren. In gesloten verpakking bewaren.
pl
Przechowywać w suchym miejscu....
A se depozita într-un loc uscat.
Chemistry
bg
Да се съхранява на сухо място.
cs
Skladujte na suchém místě.
da
Opbevares et tørt sted.
de
An einem trockenen Ort aufbewahren.
el
Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος.
en
Store in a dry place.
es
Almacenar en un lugar seco.
et
Hoida kuivas.
fi
Varastoi kuivassa paikassa.
fr
Stocker dans un endroit sec.
ga
Stóráil in áit thirim.
hu
Száraz helyen tárolandó.
it
Conservare in luogo asciutto.
lt
Laikyti sausoje vietoje.
lv
Glabāt sausā vietā.
mt
Aħżen f’post niexef.
mul
P402
nl
Op een droge plaats bewaren.
pl
Przechowywać w suchym miejscu.
pt
Armazenar em local seco.
sk
Uchovávajte na suchom mieste.
sl
Hraniti na suhem.
sv
Förvaras torrt.
B.A.B.,loc.,NT:une cotation donnée pour une ligne maritime sur la base B.A.B.indique que toutes les manutentions sont à payer et à assurer en plus
en
F.I.O.
,
free in and out
fr
bord à bord
birou vamal unde are loc prima intrare
bg
митническо учреждение на първо въвеждане
cs
celní úřad prvního vstupu
da
toldsted for den første indpassage
de
erste Eingangszollstelle
el
τελωνείο πρώτης εισόδου
en
customs office of first entry
et
esimene sisenemistolliasutus
fi
ensimmäinen saapumistullitoimipaikka
fr
bureau de douane de première entrée
hr
carinski ured prvog ulaska
hu
első beléptető vámhivatal
it
ufficio doganale di prima entrata
,
ufficio doganale di primo ingresso
lt
pirmoji įvežimo muitinės įstaiga
mt
uffiċċju doganali tal-ewwel dħul
nl
douanekantoor van eerste binnenkomst
pl
urząd celny pierwszego wprowadzenia
pt
primeira estância aduaneira de entrada
ro
birou vamal de primă intrare
,
sk
colný úrad prvého vstupu
sl
carinski urad prvega vstopa
sv
tullkontor för första införsel
loc. cit.
Humanities
da
anf.st.
,
anførte sted
,
l.c.
,
loc.cit
,
loco citato
,
på det anførte sted
de
a.a.O.
,
am angeführten Ort
,
am angegebenen Ort
el
ο.π.
,
όπου παραπάνω
en
in the place cited
,
loc.cit.
es
en el lugar ya citado
,
fi
mainitussa paikassa
,
mp.
fr
loc. cit.
,
à l'endroit cité précédemment
it
l.c.
,
loc.cit.
,
loco citato
,
nel passo citato
la
c.l.
,
cit.loc.
,
citato loco
,
l.c.
,
loc.cit.
,
loco citato
nl
l.c.
,
loc. cit.
,
loc.cit.
,
op de aangehaalde plaats
,
t.a.p.
,
ter aangehaalder plaatse
sv
l.c.
,
loc.cit.
,
på det anförda stället
loc. cit.
Humanities
de
a.a.O.
,
aaO
,
am angeführten Ort
,
am angegebenen Ort
it
in luogo citato
,
v.q.v.
,
vedi in questa voce
la
a.h.l.
,
a.h.v.
,
ad hanc vocem
,
ad hunc locum
,
c.l.
,
cit.loc.
,
citato loco
,
d.l.
,
dicto loco
,
l.c.
,
loco citato
nl
t.a.p.
,
t.z.p.
,
te zelfder plaatse
,
ter aangeduide plaatse
,
ter aangehaalde plaatse
,
tt.aa.pp
,
z.a.
,
zie aldaar