Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
„Primul tău loc de muncă EURES"
Employment
bg
„Твоята първа работа с EURES “
cs
„Tvoje první práce přes EURES“
da
"Dit første Euresjob"
de
„Dein erster EURES-Arbeitsplatz“
el
"Η πρώτη σου εργασία μέσω του EURES"
en
"Your first EURES job"
es
"Tu primer trabajo EURES"
et
algatus „Sinu esimene EURESe töökoht”
fi
”Eka Eures-työpaikka”
fr
yfEj
,
«Ton premier emploi EURES»
ga
Do chéad phost EURES
hr
„Tvoj prvi posao preko EURES-a”
hu
„Az első EURES-állásod”
it
"il tuo primo posto di lavoro EURES"
lt
„Tavo pirmasis EURES darbas“
lv
"Tava pirmā EURES darbavieta"
mt
"L-ewwel impjieg EURES tiegħek"
nl
"je eerste EURES-baan"
pl
„Twoja pierwsza praca z EURES-em”
pt
«O teu primeiro emprego EURES»
sk
„Tvoje prvé pracovné miesto EURES“
sl
tvoja prva zaposlitev EURES
sv
Ditt första Eures-jobb
(loc de) situare a debitorului
Financing and investment
Economic geography
bg
местоположение на задълженото лице
cs
místo dlužníka
da
debitors hjemsted
de
Standort des Schuldners („debtor“)
el
τόπος διαμονής του χρεώστη
en
location of the debtor
,
place of the debtor
es
ubicación del deudor
et
kauplemisportfelli positsioonide või krediidiriskiga seonduva võlgniku asukoht
fi
velallisen sijaintipaikka
fr
lieu de l'emprunteur
ga
suíomh an fhéichiúnaí
,
áit lonnaithe an fhéichiúnaí
hu
az adós helye
it
luogo del debitore
lv
debitora atrašanās vieta
mt
sede tad-debitur
nl
locatie van de debiteur (debtor)
pl
lokalizacja strony zobowiązania
pt
localização do devedor
sk
umiestnenie dlžníka
sl
lokacija dolžnika z izpostavljenostmi v trgovalni knjigi
sv
borgenärens hemvist
(loc de) situare a venitului
Financing and investment
Economic geography
bg
място на дохода
cs
místo příjmů
da
indkomstens hjemsted
de
Ort der Einkünfte
el
τόπος του εισοδήματος
en
location of the income
,
place of the income
es
ubicación de los ingresos
et
tulu teenimise asukoht
fi
tulojen sijaintipaikka
fr
lieu du revenu
ga
suíomh an ioncaim
,
áit lonnaithe an ioncaim
hu
a bevétel helye
it
luogo del reddito
lv
ienākumu atrašanās vieta
mt
post tal-introjtu
nl
locatie van de inkomsten
pl
miejsce dochodu
pt
localização das receitas
sk
miesto príjmu
sl
lokacija dohodkov
sv
område som ger upphov till inkomst
A se depozita într-un loc uscat, într-un recipient închis.
Chemistry
bg
Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд.
cs
Skladujte na suchém místě. Skladujte v uzavřeném obalu.
da
Opbevares et tørt sted. Opbevares i en lukket beholder.
de
In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.
el
Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος. Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη.
en
Store in a dry place. Store in a closed container.
es
Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado.
et
Hoida kuivas. Hoida suletud mahutis.
fi
Varastoi kuivassa paikassa. Varastoi suljettuna.
fr
Stocker dans un endroit sec. Stocker dans un récipient fermé.
ga
Stóráil in áit thirim. Stóráil i gcoimeádán iata.
hu
Száraz helyen tárolandó. Zárt edényben tárolandó.
it
Conservare in luogo asciutto e in recipiente chiuso.
lt
Laikyti sausoje vietoje. Laikyti uždaroje talpykloje.
lv
Glabāt sausā vietā. Glabāt aizvērtā tvertnē.
mt
Aħżen f’post niexef. Aħżen f’kontenitur magħluq.
mul
P402+P404
nl
Op een droge plaats bewaren. In gesloten verpakking bewaren.
pl
Przechowywać w suchym miejscu....
A se depozita într-un loc uscat.
Chemistry
bg
Да се съхранява на сухо място.
cs
Skladujte na suchém místě.
da
Opbevares et tørt sted.
de
An einem trockenen Ort aufbewahren.
el
Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος.
en
Store in a dry place.
es
Almacenar en un lugar seco.
et
Hoida kuivas.
fi
Varastoi kuivassa paikassa.
fr
Stocker dans un endroit sec.
ga
Stóráil in áit thirim.
hu
Száraz helyen tárolandó.
it
Conservare in luogo asciutto.
lt
Laikyti sausoje vietoje.
lv
Glabāt sausā vietā.
mt
Aħżen f’post niexef.
mul
P402
nl
Op een droge plaats bewaren.
pl
Przechowywać w suchym miejscu.
pt
Armazenar em local seco.
sk
Uchovávajte na suchom mieste.
sl
Hraniti na suhem.
sv
Förvaras torrt.
birou vamal unde are loc prima intrare
bg
митническо учреждение на първо въвеждане
cs
celní úřad prvního vstupu
da
toldsted for den første indpassage
de
erste Eingangszollstelle
el
τελωνείο πρώτης εισόδου
en
customs office of first entry
et
esimene sisenemistolliasutus
fi
ensimmäinen saapumistullitoimipaikka
fr
bureau de douane de première entrée
hr
carinski ured prvog ulaska
hu
első beléptető vámhivatal
it
ufficio doganale di prima entrata
,
ufficio doganale di primo ingresso
lt
pirmoji įvežimo muitinės įstaiga
mt
uffiċċju doganali tal-ewwel dħul
nl
douanekantoor van eerste binnenkomst
pl
urząd celny pierwszego wprowadzenia
pt
primeira estância aduaneira de entrada
ro
birou vamal de primă intrare
,
sk
colný úrad prvého vstupu
sl
carinski urad prvega vstopa
sv
tullkontor för första införsel
loc al reuniunii
bg
място на провеждане на заседанията
cs
místo zasedání a schůzí
da
mødested
de
Ort der Sitzungen
el
τόπος των συνεδριάσεων
en
venue of sittings and meetings
es
lugar de reunión
et
istungite ja koosolekute toimumise koht
fi
kokoontumispaikka
fr
lieu de réunion
ga
ionad na suíonna agus na gcruinnithe
hr
mjesto održavanja sjednica
hu
az ülések helye
it
luogo di riunione
lt
posėdžių vieta
lv
sēžu un sanāksmju vieta
mt
il-post tas-seduti u l-laqgħat
nl
plaats der vergaderingen
pl
miejsce obrad
pt
local de reunião
sk
miesto rokovaní Parlamentu a schôdzí výborov
sl
kraj zasedanj
sv
plats för sammanträden
loc de aplicare a patch-ului
en
patch site
et
lapi asetuskoht
fr
site d'application
ga
láithreán an phaiste
hu
tapasz helye
it
area di applicazione della compressa
,
punto di applicazione del cerotto
lv
pārsēja vieta
mt
punt ta' tqegħid tal-kumpressa
,
żona ta' tqegħid tal-kumpressa
pl
miejsce nałożenia płatków gazy
pt
local de aplicação do penso
sk
miesto aplikácie náplaste
,
testovacia plocha
sl
mesto za obliž
loc de înregistrare
Information technology and data processing
TRANSPORT
da
hvor de er indregistreret
de
Zulassungsland
el
κράτος εγγραφής
en
place of registration
es
lugar de matriculación
fr
lieu d'immatriculation
it
luogo di immatricolazione
lt
registracijos vieta
mt
post tar-reġistrazzjoni
nl
plaats van uitgifte van het kenteken
pt
local de registo