Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
standard m gradient
Technology and technical regulations
Electronics and electrical engineering
en
standard refractive modulus gradient
fr
gradient normal du module de réfraction
Stichting N en M
ENVIRONMENT
de
Stiftung Natur und Umwelt
en
Foundation for Nature Conservation and Environmental Protection
fr
Fondation Nature et Environnement
nl
Stichting Natuur en Milieu
Strateginė atnaujintos Lisabonos strategijos ekonomikos augimui ir darbo vietų kūrimui ataskaita. Naujo ciklo pradžia (2008–2010 m.) - Pokyčių tempo palaikymas
ECONOMICS
Employment
cs
Strategická zpráva o obnovené Lisabonské strategii pro růst a zaměstnanost: zahájení nového cyklu (2008–2010) Udržet tempo reforem
da
Strategisk rapport om den fornyede Lissabonstrategi for vækst og beskæftigelse: Igangsætning af den nye cyklus (2008-2010) - Opretholdelse af forandringstempoet
de
Strategiebericht zur erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung: Eintritt in den neuen Programmzyklus (2008-2010) - Das Tempo der Reformen beibehalten
en
Strategic report on the renewed Lisbon strategy for growth and jobs: launching the new cycle (2008-2010) Keeping up the pace of change
es
Informe estratégico sobre la estrategia de Lisboa renovada para el crecimiento y el empleo: lanzamiento del nuevo ciclo (2008-2010) - Mantener el ritmo del cambio
et
Strateegiline aruanne majanduskasvu ja tööhõivet käsitleva uuendatud Lissaboni strateegia kohta: uue etapi käivitamine (2008–2010) - Peame muutustega sammu
fi
Strategiaraportti uudistetusta Lissabonin kasvu- ja työlli...
Susitarimas dėl 1980 m. spalio 17 d. Europos susitarimo dėl medicininės priežiūros paslaugų teikimo laikinai gyvenantiems asmenims taikymo
bg
Договореност за прилагането на Европейското споразумение от 17 октомври 1980 г. относно медицинското обслужване на временно пребиваващи лица
da
ordning for anvendelsen af den europæiske overenskomst af 17. oktober 1980 om ydelse af lægehjælp til personer under midlertidigt ophold
de
Vereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
el
Διακανονισμός για την εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας της 17ης Οκτωβρίου 1980 σχετικά με τη χορήγηση ιατρικής περίθαλψης σε άτομα με προσωρινή διαμονή
en
Arrangement for the Application of the European Agreement of 17 October 1980 concerning the Provision of Medical Care to Persons during Temporary Residence
es
Arreglo para la aplicación del Acuerdo Europeo sobre la Concesión de Asistencia Médica a Personas en Estancia Temporal
fi
sairaanhoidon antamisesta tilapäisen oleskelun aikana 17 päivänä lokakuuta 1980 tehdyn eurooppalaisen sopimuksen soveltamis...
Susitarimas dėl 1982 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos nuostatų, susijusių su vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu, įgyvendinimo
Fisheries
United Nations
bg
Споразумение относно прилагането на разпоредби на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г., свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси
cs
Dohoda o provedení ustanovení Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací
da
UNFSA
,
aftale om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande
de
VN-Übereinkommen über Fischbestände
,
Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände
,
Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom...
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos II straipsnio 1 dalies b punkto aiškinimo
Trade policy
da
forståelse vedrørende fortolkningen af artikel II, stk. 1, litra b), i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για την ερμηνεία του άρθρου II παράγραφος 1 στοιχείο β) της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994
en
Understanding on the Interpretation of Article II:1(b) of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
es
Entendimiento relativo a la interpretación del párrafo 1 b) del artículo II del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
fi
sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 II:1(b) artiklan tulkinnasta
fr
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II:1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
Intesa sull'interpretazione dell'articolo II, paragrafo 1, lettera b) dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos Mokėjimų balanso nuostatų
Trade policy
da
forståelse vedrørende betalingsbalancebestemmelserne i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung über Zahlungsbilanzbestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για τις διατάξεις της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 που αφορούν το ισοζύγιο πληρωμών
en
Understanding on Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
es
Entendimiento relativo a las disposiciones del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 en materia de balanza de pagos
fi
sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 maksutasetta koskevista määräyksistä
fr
Mémorandum d'accord sur les dispositions de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives à la balance des paiements
it
Intesa sulle disposizioni relative alla bilancia dei pagamenti dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos XVII straipsnio aiškinimo
Trade policy
da
forståelse vedrørende fortolkningen af artikel XVII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για την ερμηνεία του άρθρου ΧVII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994
en
Understanding on the Interpretation of Article XVII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
es
Entendimiento relativo a la interpretación del artículo XVII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
fi
sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 XVII artiklan tulkinnasta
fr
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
Intesa sull'interpretazione dell'articolo XVII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos XXIV straipsnio aiškinimo
Trade policy
da
forståelse vedrørende fortolkningen af artikel XXIV i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για την ερμηνεία του άρθρου XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994
en
Understanding on the Interpretation of Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
es
Entendimiento relativo a la interpretación del artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
fi
sopimus tariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 XXIV artiklan tulkinnasta
fr
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXIV dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos XXVIII straipsnio aiškinimo
Trade policy
da
forståelse vedrørende fortolkningen af artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για την ερμηνεία του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994
en
Understanding on the Interpretation of Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
es
Entendimiento relativo a la interpretación del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
fi
sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 XXVIII artiklan tulkinnasta
fr
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXVIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
nl
Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXVIII van de Algemen...