Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ergängzungsbericht vom 6.September 1996 zur Botschaft vom 22.Mai 1996 über einen Beitrag des Bundes an die Landesausstellung 2001
LAW
Humanities
fr
Rapport complémentaire du 6 septembre 1996 au message du 22 mai 1996 concernant une contribution de la Confédération à l'exposition nationale 2001
it
Rapporto complementare del 6 settembre 1996 al messaggio del 22 maggio 1996 concernente un contributo della Confederazione all'esposizione nazionale 2001
Ergänzungsbotschaft vom 24.Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000;Ergänzungsbotschaft über die EU-Wissenschaftsprogramme
LAW
Education
fr
Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la période 1996-2000;Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE
it
Messaggio complementare del 24 maggio 1994 concernente la proroga del decreto federale sulla cooperazione internazionale in materia di formazione superiore e di mobilità e il finanziamento della partecipazione della Svizzera ai programmi di ricerca e di formazione dell'Unione europea per il periodo 1996-2000;Messaggio complementare concernente i programmi scientifici dell'UE
Erklärung zum Modus vivendi vom 31.Dezember 1928 zur Revision der Handelsübereink.vom 15.Mai 1922 zwischen der Schweiz und Spanien
LAW
fr
Déclaration relative au modus vivendi du 31 décembre 1928 revisant la convention de commerce signée entre la Suisse et l'Espagne le 15 mai 1922
it
Dichiarazione concernente il Modus vivendi 31 dicembre 1928 che modifica la convenzione di commercio 15 maggio 1922 fra la Svizzera e la Spagna
eroarea cea mai probabilă
ECONOMICS
Accounting
cs
nejpravděpodobnější míra chyb
da
mest sandsynlig fejlværdi
de
wahrscheinlichster Fehler
el
πιθανότερο σφάλμα
en
most likely error
es
error más probable
fi
todennäköisin virhe
fr
erreur la plus probable
it
EPP
,
errore più probabile
mt
żball l-aktar probabbli
nl
meest waarschijnlijke fout
pt
erro mais provável
sl
najverjetnejši obseg napake
sv
mest sannolikt fel
Erster Mai
enMayday
frPremier Mai
itPrimo Maggio
ruПервое мая
slPrvi maj
hrPrvi svibanj
srПрви мај
Europäisches Zusatzübereinkommen vom 1.Mai 1971 zum Uebereinkommen über den Strassenverkehr,das in Wien am 8.November 1968 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde
LAW
fr
Accord européen du 1er mai 1971 complétant la Convention sur la circulation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968
it
Accordo europeo del 1 maggio 1971 completante la Convenzione sulla circolazione stradale aperta alla firma a Vienna l'8 novembre 1968
Europäisches Zusatzübereinkommen vom 1.Mai 1971 zum Uebereinkommen über Strassenverkehrszeichen,das in Wien am 8.November 1968 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde
LAW
fr
Accord européen du 1er mai 1971 complétant la Convention sur la signalisation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968
it
Accordo europeo del 1 maggio 1971 completante la Convenzione sulla segnaletica stradale aperta alla firma a Vienna l'8 novembre 1968
Evaluation der regionalpolitischen Koordination von Bundespolitiken.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 5.Mai 1994 über ihre Beurteilung der gegenwärtigen regionalpolitischen Koordination des Bundes aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische Verwaltungskontrollstelle
LAW
ECONOMICS
fr
Evaluation de la coordination des politiques de la Confédération ayant des effets régionaux.Rapport de la Commission de gestion du Conseil nation du 5 mai 1994 sur son appréciation de la coordination actuelle des politiques de la Confédération ayant des effets régionaux,sur la base d'une étude de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration
it
Valutazione del coordinamento delle politiche della Confederazione con incidenze regionali.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 5 maggio 1994 sull'apprezzamento del coordinamento attuale delle politiche della Confederazione con incidenze regionali,in base a uno studio dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione
Fondul de ajutor european destinat celor mai defavorizate persoane
Social protection
bg
FEAD
,
Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица
cs
FEAD
,
Fond evropské pomoci nejchudším osobám
de
Europäischer Hilfsfonds für die am stärksten benachteiligten Personen
el
Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους
en
FEAD
,
Fund for European Aid to the Most Deprived
es
Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas
et
Euroopa abifond enim puudust kannatavate isikute jaoks
fi
vähävaraisimmille suunnatun eurooppalaisen avun rahasto
fr
Fonds européen d’aide aux plus démunis
ga
Ciste um Chabhair Eorpach do na Daoine is Díothaí
hu
a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap
it
FEAD
,
Fondo di aiuti europei agli indigenti
lt
EPLSAF
,
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondas
lv
Eiropas atbalsta fonds vistrūcīgākajām personām
mt
Fond għal Għajnuna Ewropea għall-Persuni l-Aktar fil-Bżonn
nl
FEAD
,
Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen
pl
Europejski Fundusz Pomocy Najbardziej Potrzebującym
pt
FEAD
,
Fundo de Auxílio Europeu às ...
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...