Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Inspektion "Rolle und Funktion der Generalsekretariate".Inspektionsbericht der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte zuhanden des Bundesrates vom 22.Mai 1995.Stellungnahme des Bundesrates vom 18.Oktober 1995
LAW
fr
Inspection relative au rôle et à la fonction des secrétariats généraux des départements du 22 mai 1995.Rapport d'inspection des Commissions de gestion des Chambres fédérales à l'intention du Conseil fédéral.Avis du Conseil fédéral du 18 octobre 1995
it
Ispezione relativa al ruolo e alla funzione delle segreterie generali dei dipartimenti del 22 maggio 1995.Rapporto d'ispezione delle Commissioni della gestione delle Camere federali al Consiglio federale.Parere del Consiglio federale del 18 ottobre 1995
Inspektion Vollzugskonzept im Flüchtlingsbereich.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates an den Bundesrat vom 5.Mai 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 26.September 1994
LAW
fr
Inspection relative à la mise en oeuvre de la politique dans le domaine des réfugiés.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national à l'attention du Conseil fédéral du 5 mai 1994.Avis du Conseil fédéral du 26 septembre 1994
it
Ispezione relativa all'esecuzione della politica in materia dei rifugiati.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale al Consiglio federale del 5 maggio 1994.Parere del Consiglio federale del 26 settembre 1994
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
cs
interinstitucionální dohoda ze dne 7. listopadu 2002 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o financování Fondu solidarity Evropské unie, kterou se doplňuje interinstitucionální dohoda ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu
da
interinstitutionel aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
el
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη χρηματοδότηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού
en
Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council...
Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen
EUROPEAN UNION
LAW
da
Den Internationale Konvention om Indførelse af Visse Ensartede Regler angående den Strafferetlige Kompetence i Tilfælde af Skibssammenstød og Andre Søulykker(undertegnet i Bruxelles den 10 maj 1952)
el
Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
en
International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Penal Jurisdiction in matters of Collision or Other Incidents of Navigation,signed at Brussels on 10 May 1952
es
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952
fr
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952
it
Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune norme re...
IV Nachtrag zum Protokoll vom 19.Mai 1903(Befundschrift,aufgenommen am Werkplatz der internationalen Rheinregulierung in Lustenau in der Gegenwart der Gefertigten)
LAW
fr
IV supplément.Procès-verbal dressé sur l'emplacement des travaux de redressement international du Rhin,à Lustenau,en présence des soussignés
it
IV Supplemento.Processo verbale steso sul cantiere dei lavori di sistemazione internazionale del Reno,a Lustenau,in presenza dei sottoscritti
Konzession vom 17.Mai 2000 für Radio Sunshine Gold;Konzession Radio Sunshine Gold
LAW
fr
Concession du 17 mai 2000 octroyée à Radio Sunshine Gold;Concession Radio Sunshine Gold
it
Concessione del 17 maggio 2000 a Radio Sunshine Gold;Concessione Radio Sunshine Gold
Konzession vom 5.Mai 1993 für das TV-Spartenprogramm Tourismus Picture Network(Topin);Konzession Topin
LAW
fr
Concession du 5 mai 1993 pour le programme de télévision thématique Tourismus Picture Network(Topin);Concession Topin
it
Concessione del 5 maggio 1993 all'emittente televisiva tematica Tourismus Picture Network(Topin);Concessione Topin
Konzession vom 5.Mai 1993 für die Télévision Multilingue SA betreffend das Programm Cinévision;Konzession Cinévision
LAW
fr
Concession du 5 mai octroyée à la Société anonyme Télévision Multilingue SA pour le programme Cinévision;Concession Cinévision
it
Concessione del 5 maggio 1993 alla Società anonima Télévision Multilingue SA per il programma Cinévision;Concessione Cinévision
Kooperationsabkommen vom 31.Mai 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft über Strahlenschutz
LAW
fr
Accord de coopération du 31 mai 1994 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la radioprotection
it
Accordo di cooperazione del 31 maggio 1994 fra la Comunità europea dell'energia atomica e la Confederazione Svizzera in materia di radioprotezione
Kooperationsabkommen vom 8.Mai 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein Forschungs-und Entwicklungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der angewandten Metrologie und der chemischen Analysen(BCR)
EUROPEAN UNION
Chemistry
fr
Accord de coopération du 8 mai 1991 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à un programme de recherche et développement pour la Communauté économique européenne dans le domaine de la métrologie appliquée et des analyses chimiques(BCR)
it
Accordo di cooperazione dell'8 maggio 1991 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea relativo ad un programma di ricerca e sviluppo per la Comunità economica europea nel settore della metrologia applicata e dell'analisi chimica(BCR)