Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
381D0437 81/437/EWG: Entscheidung der Kommission vom 11. Mai 1981 zur Festlegung der Kriterien, nach denen die Mitgliedstaaten der Kommission die Auskünfte für das Verzeichnis der chemischen Stoffe erteilen
ENVIRONMENT
en
81/437/EEC: Commission Decision of 11 May 1981 laying down the criteria in accordance with which information relating to the inventory of chemical substances is supplied by the Member States to the Commission (EINECS)
76/464/EWG: Richtlinie des Rates vom 4. Mai 1976 betreffend die Verschmutzung infolge der Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe in die Gewässer der Gemeinschaft
ENVIRONMENT
en
76/464/EEC: Council Directive of 4 May 1976 on pollution caused by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment of the Community
Abkommen zur Änderung des Unterzeichnungsprotokolls zum Zusatzabkommen vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971 und die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
en
Agreement to amend the Protocol of Signature to the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971 and 18 May 1981, to supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany
nl
Verdrag tot wijziging van het Protocol van Ondertekening bij de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd door de Overeenkomsten van 21 oktober 1971 en 18 mei 1981, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, met betrekking tot de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten
Abkommen zur Änderung des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober und die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
en
Agreement to amend the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971 and 18 May 1981, to Supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany
nl
Overeenkomst tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959 bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantische Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971 en 18 mei 1981
Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
en
Agreement to implement paragraph 1 of article 45 of the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971, 18 May 1981 and 18 March 1993, to Supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany
nl
Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten
Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission
en
Agreement of 5 March 1973 amending the Agreement of the Representatives of the Governments of the Member States meeting in Council, of 28 May 1969, concerning Standstill and Information for the Commission
nl
Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie
accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
cs
interinstitucionální dohoda ze dne 7. listopadu 2002 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o financování Fondu solidarity Evropské unie, kterou se doplňuje interinstitucionální dohoda ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu
da
interinstitutionel aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
el
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και...
Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare
European Union law
bg
Междуинституционално споразумение за по-добро законотворчество
cs
interinstitucionální dohoda o zdokonalení tvorby právních předpisů
da
interinstitutionel aftale om bedre lovgivning
de
Interinstitutionelle Vereinbarung - "Bessere Rechtsetzung"
el
διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας
en
IIA
,
Interinstitutional agreement on better law-making
es
Acuerdo Interinstitucional "Legislar mejor"
et
paremat õigusloomet käsitlev institutsioonidevaheline kokkulepe
fi
toimielinten välinen sopimus paremmasta lainsäädännöstä
fr
accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"
ga
comhaontú idirinstitúideach maidir le reachtóireacht níos fearr
hr
Međuinstitucionalni sporazum o boljoj izradi zakonodavstva
hu
a jogalkotás minőségének javításáról szóló intézményközi megállapodás
it
accordo interistituzionale "Legiferare meglio"
lt
Tarpinstitucinis susitarimas dėl geresnės teisėkūros
lv
Iestāžu nolīgums par labāku likumdošanas procesu
mt
ftehim interistituzzjonali dwar tfassil aħjar tal-liġijiet
nl
interinstitu...
activitate în mai multe jurisdicții
LAW
bg
трасгранична дейност
cs
činnost napříč jurisdikcemi
,
činnost v rámci více jurisdikcí
da
aktivitet på tværs af jurisdiktioner
de
grenzübergreifende Tätigkeit
el
δραστηριότητα σε περισσότερες από μια περιοχές δικαιοδοσίας
en
cross-jurisdictional activity
es
actividad interjurisdiccional
et
jurisdiktsiooniülene tegevus
fi
oikeudenkäyttöalueen rajat ylittävä toiminta
hu
több joghatóságot érintő tevékenység
it
attività intergiurisdizionale
lt
kelioms jurisdikcijoms priklausanti veikla
lv
dažādu valstu jurisdikcijās veiktā darbība
mt
attività transġuriżdizzjonali
nl
rechtsgebiedoverschrijdende werkzaamheid
pl
działalność transgraniczna
pt
atividade transjurisdicional
ro
activitate transjurisdicțională
,
sk
činnosť vo viacerých jurisdikciách
sl
mednarodna dejavnost
sv
verksamhet över jurisdiktionsgränserna