Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Abkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein vom 10./16.Mai 1935 über die Anwendbarkeit auf Liechtenstein der bundesrätlichen Verordnung vom 5.Februar 1935 über Kreditkassen mit Wartezeit
LAW
fr
Accord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein des 10./16.5.1935 concernant l'application sur le territoire de la Principauté,de l'ordonnance fédérale du 5 février 1935 sur les caisses de crédit à terme différé
it
Accordo tra la Svizzera e il Principato di Liechtenstein del 10./16.5.1935,concernente l'applicazione,sul territorio del Principato,dell'ordinanza federale del 5 febbraio 1935 sulle casse di credito a termine differito
Accord de coopération du 31 mai 1994 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la radioprotection
LAW
de
Kooperationsabkommen vom 31.Mai 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft über Strahlenschutz
it
Accordo di cooperazione del 31 maggio 1994 fra la Comunità europea dell'energia atomica e la Confederazione Svizzera in materia di radioprotezione
Accord de coopération du 8 mai 1991 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à un programme de recherche et développement pour la Communauté économique européenne dans le domaine de la métrologie appliquée et des analyses chimiques(BCR)
EUROPEAN UNION
Chemistry
de
Kooperationsabkommen vom 8.Mai 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein Forschungs-und Entwicklungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der angewandten Metrologie und der chemischen Analysen(BCR)
it
Accordo di cooperazione dell'8 maggio 1991 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea relativo ad un programma di ricerca e sviluppo per la Comunità economica europea nel settore della metrologia applicata e dell'analisi chimica(BCR)
Accord des 11 avril/14 mai 1951 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes
LAW
de
Übereinkommen vom 11.April/14.Mai 1951 zwischen der schweizerischen und der italienischen Regierung betreffend Leichentransporte im lokalen Grenzverkehr
it
Accordo del 11 aprile/14 maggio 1951 tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine
Accord du 26 mai 1982 relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobus
LAW
TRANSPORT
de
ASOR
,
Französisch,üblich
,
Übereinkommen vom 26.Mai 1982 über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen
fr
ASOR
,
it
ASOR
,
Accordo del 26 maggio 1982 relativo ai servizi occasionali internazionali di trasporto di viaggiatori su strada effettuati con autobus
,
francese,usuale
Accord du 29 mai 1996 entre le Ministère de l'Intérieur de la République fédérale d'Allemagne,le Ministère de l'Intérieur de la République de Croatie,le Gouvernement de la République d'Autriche,le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Slovénie relatif au transit et au transport de réfugiés de guerre ressortissants de Bosnie-Herzégovine
POLITICS
LAW
de
Vereinbarung vom 29.Mai 1996 zwischen dem Innenministerium der Bundesrepublik Deutschland,dem Innenministerium der Republik Kroatien,der Regierung der Republik Österreich,dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über die Gestattung der Durchreise und Durchbeförderung bosnisch-herzegowinischer Kriegsflüchtlinge
it
Accordo del 29 maggio 1996 tra il Ministero dell'interno della Repubblica federale di Germania,il Ministero dell'interno della Repubblica di Croazia,il Governo della Repubblica d'Austria,il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Slovenia sul permesso di transito e di trasporto in transito di rifugiati di guerre della Bosnia-Erzegovina
Accord européen du 1er mai 1971 complétant la Convention sur la circulation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968
LAW
de
Europäisches Zusatzübereinkommen vom 1.Mai 1971 zum Uebereinkommen über den Strassenverkehr,das in Wien am 8.November 1968 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde
it
Accordo europeo del 1 maggio 1971 completante la Convenzione sulla circolazione stradale aperta alla firma a Vienna l'8 novembre 1968
Accord européen du 1er mai 1971 complétant la Convention sur la signalisation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968
LAW
de
Europäisches Zusatzübereinkommen vom 1.Mai 1971 zum Uebereinkommen über Strassenverkehrszeichen,das in Wien am 8.November 1968 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde
it
Accordo europeo del 1 maggio 1971 completante la Convenzione sulla segnaletica stradale aperta alla firma a Vienna l'8 novembre 1968
accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
cs
interinstitucionální dohoda ze dne 7. listopadu 2002 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o financování Fondu solidarity Evropské unie, kterou se doplňuje interinstitucionální dohoda ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu
da
interinstitutionel aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
el
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και...