Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
deputati non possono mai essere messi in causa in ragione di voto emesso
endeputies may never be made responsible for votes cast
deAbgeordnete dürfen wegen geschehenen Abstimmungen niemals verantwortlich werden
frdéputés ne peuvent jamais être mis en cause en raison d’un vote émis
ruдепутаты не могут никогда привлекаться к ответственности за свои голосования
slposlancev ni nikoli mogoče klicati na odgovornost za njihovo glasovanje
hrzastupnici se nikada ne mogu pozivati na odgovor zbog njihovog glasovanja
srпосланици се никад не могу позивати на одговор због њиховог гласања
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, τις οποίες το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν έχει δώσει ακόμη στη δημοσιότητα. Το Συμβούλιο επιφυλάσσεται κάθε νόμιμου δικαιώματός του όσον αφορά δημοσίευσή τους άνευ αδείας.
en
This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No...
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Directiva 2010/31/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 2010 privind performanța energetică a clădirilor
EUROPEAN UNION
ENERGY
bg
Директива относно енергийните характеристики на сградите
cs
směrnice o energetické náročnosti budov
da
EPBD
,
bygningsdirektivet
,
direktivet om bygningers energimæssige ydeevne
de
EPBD
,
EU-Gebäudeenergieeffizienzrichtlinie
,
Richtlinie über die Energieeffizienz von Gebäuden
,
Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden
el
οδηγία για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων
en
EPBD
,
EU Directive on the Energy Performance of Buildings
,
Energy Performance of Buildings Directive
,
European Directive on the Energy Performance of Buildings
,
European Energy Performance of Buildings Directive
es
Directiva relativa a la eficiencia energética de los edificios
et
hoonete energiatõhususe direktiiv
fi
rakennusten energiatehokkuusdirektiivi
,
rakennusten energiatehokkuutta koskeva direktiivi
fr
Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments
ga
Treoir Eorpach maidir le Feidhmíocht Fuinnimh Foirgneamh
hu
Az Európai Parlament é...
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
eroarea cea mai probabilă
ECONOMICS
Accounting
cs
nejpravděpodobnější míra chyb
da
mest sandsynlig fejlværdi
de
wahrscheinlichster Fehler
el
πιθανότερο σφάλμα
en
most likely error
es
error más probable
fi
todennäköisin virhe
fr
erreur la plus probable
it
EPP
,
errore più probabile
mt
żball l-aktar probabbli
nl
meest waarschijnlijke fout
pt
erro mais provável
sl
najverjetnejši obseg napake
sv
mest sannolikt fel
Erster Mai
enMayday
frPremier Mai
itPrimo Maggio
ruПервое мая
slPrvi maj
hrPrvi svibanj
srПрви мај
fête de mai/premier mai
enMay Day
deMaifeiertag
itfesta di maggio
ruПервое мая
slPrvi maj
hrPrvi maj
srПрви мај
Fondul de ajutor european destinat celor mai defavorizate persoane
Social protection
bg
FEAD
,
Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица
cs
FEAD
,
Fond evropské pomoci nejchudším osobám
de
Europäischer Hilfsfonds für die am stärksten benachteiligten Personen
el
Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους
en
FEAD
,
Fund for European Aid to the Most Deprived
es
Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas
et
Euroopa abifond enim puudust kannatavate isikute jaoks
fi
vähävaraisimmille suunnatun eurooppalaisen avun rahasto
fr
Fonds européen d’aide aux plus démunis
ga
Ciste um Chabhair Eorpach do na Daoine is Díothaí
hu
a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap
it
FEAD
,
Fondo di aiuti europei agli indigenti
lt
EPLSAF
,
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondas
lv
Eiropas atbalsta fonds vistrūcīgākajām personām
mt
Fond għal Għajnuna Ewropea għall-Persuni l-Aktar fil-Bżonn
nl
FEAD
,
Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen
pl
Europejski Fundusz Pomocy Najbardziej Potrzebującym
pt
FEAD
,
Fundo de Auxílio Europeu às ...
FPM cu scadență mai îndepărtată
Financing and investment
cs
fond peněžního trhu investující do nástrojů s delší splatností
de
Vermögenswert mit längerer Restlaufzeit
el
ΑΚΧΑ εκτεταμένης διάρκειας
en
extended maturity MMF
,
standard MMF
es
FMM con vencimientos más amplios
fi
pidemmän maturiteetin rahamarkkinarahasto
ga
ciste margadh airgid aibíochta sínte
lt
pratęsto termino PRF
lv
pagarināta termiņa NTF
,
pagarināta termiņa naudas tirgus fonds
mt
MMF b'maturità estiża
,
fond tas-suq monetarju b'maturità estiża
nl
MMF met verlengde looptijd
,
geldmarktfonds met verlengde looptijd
pl
FRP stosujący wydłużony termin zapadalności
pt
FMM com maior prazo
,
fundo do mercado monetário com maior prazo
sk
fond peňažného trhu, ktorý investuje do nástrojov s predĺženou splatnosťou
sl
sklad denarnega trga s podaljšano dospelostjo