Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
forbud mod brug af EF-varemærke,der er registreret i en agents eller repræsentants navn
LAW
de
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist
el
απαγόρευση της χρήσης του κοινοτικού σήματος το οποίο έχει καταχωρηθεί επ'ονόματι ειδικού πληρεξουσίου ή αντιπροσώπου
en
prohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative
es
prohibición de utilización de la marca comunitaria registrada a nombre de un agente o de un representante
fr
interdiction d'utiliser la marque communautaire enregistrée au nom d'un agent ou d'un représentant
it
divieto d'uso del marchio comunitario registrato a nome di un agente o rappresentante
nl
verbod op het gebruik van het Gemeenschapsmerk dat voor een gemachtigde of vertegenwoordiger ingeschreven is
pt
proibição de utilização de uma marca comunitária registada em nome de um agente ou representante
forbud mod brug af EF-varemærker
LAW
de
Untersagung der Benutzung von Gemeinschaftsmarken
el
απαγόρευση της χρήσης κοινοτικών σημάτων
en
prohibition of use of Community trade marks
es
prohibición del uso de marcas comunitarias
fr
interdiction de l'usage des marques communautaires
it
divieto di uso dei marchi comunitari
nl
verbod op het gebruik van de Gemeenschapsmerken
pt
proibição do uso de marcas comunitárias
forbud mod brug af et EF-varemærke i medfør af medlemsstaternes retsregler
LAW
de
Anwendung des einzelstaatlichen Rechts zum Zweck der Untersagung der Benutzung von Gemeinschaftsmarken
el
εφαρμογή του εθνικού δικαίου προς το σκοπό της απαγόρευσης της χρήσης κοινοτικών σημάτων
en
application of national laws for the purpose of prohibiting the use of Community trade marks
es
aplicación del derecho nacional para la prohibición del uso de marcas comunitarias
fr
application du droit national aux fins d'interdiction de l'usage des marques communautaires
it
applicazione del diritto nazionale al fine di vietare l'uso dei marchi comunitari
nl
toepassing van het recht van de lidstaat om het gebruik van de Gemeenschapsmerken te verbieden
pt
aplicação do direito nacional para fins de proibição do uso de marcas comunitárias
forbud mod CFC og haloner
ENVIRONMENT
da
chlorofluorocarbon- og halonforbud
,
de
FCKW-Halon-Verbot
el
απαγόρευση των CFC και των halons
en
CFC and halons prohibition
es
prohibición de CFC y halones
fi
CFC-yhdisteiden ja halonien kieltäminen
fr
interdiction des C.F.C. et haloalcalines
,
interdiction des C.F.C. et haloalcalnes
it
messa al bando dei clorofluorocarburi e degli halons
nl
verbod op CFKs en halons
pt
CFCs e halogénios (proibição)
,
proibição de CFCs e halons
sv
förbud mot CFC och haloner
forbud mod diskrimination
LAW
Rights and freedoms
Social affairs
da
forbud mod diskriminering
,
forbud mod forskelsbehandling
de
Benachteiligungsverbot
,
Diskriminierungsverbot
el
απαγόρευση των διακρίσεων
en
prohibition of discrimination
fi
syrjinnän kielto
,
syrjintäkielto
fr
interdiction de discrimination
it
divieto di atti discriminatori
nl
verbod van discriminatie
forbud mod dobbeltinput
Information technology and data processing
de
Doppelwortsperre
,
Doppelwortverbot
el
απαγόρευση διπλοεγγραφής
en
interdiction of double entries
es
prohibición de entradas duplicadas
fi
kaksinkertaisen syötön kieltäminen
,
tuplasyötön estäminen
fr
interdiction des doublons
it
esclusione delle duplicazioni
nl
verbod van dubbele ingangen
pt
interdição de duplicações
sv
förbud mot dubbelinmatning
forbud mod dobbeltydelser
da
undgåelse af dobbeltydelser
de
Verbot des Zusammentreffens von Leistungen
el
απαράδεκτο σωρεύσεως των παροχών
en
prevention of overlapping of benefits
es
incompatibilidad de prestaciones
,
no acumulación de prestaciones
fr
non-cumul de prestations
it
divieto di cumulo delle prestazioni
lt
išmokų sutapimo vengimas
,
sutaptinių išmokų išvengimas
,
sutaptinių išmokų vengimas
nl
non-cumulatie van uitkeringen
pt
proibição de cumulação de prestações
forbud mod forskelsbehandling
LAW
Rights and freedoms
bg
недискриминация
cs
nediskriminace
,
rovné zacházení
,
zákaz diskriminace
da
ikke-diskrimination
,
ikke-diskriminering
,
ikke-forskelsbehandling
de
Diskriminierungsverbot
,
Nichtdiskriminierung
el
απαγόρευση διακρίσεων
,
απαγόρευση των διακρίσεων
,
μη εισαγωγή διακρίσεων
en
non-discrimination
es
no discriminación
et
diskrimineerimiskeeld
fi
syrjimättömyys
,
syrjinnän kielto
,
syrjintäkielto
fr
non-discrimination
ga
neamh-idirdhealú
hu
megkülönböztetésmentesség
it
non discriminazione
lt
nediskriminavimas
lv
diskriminācijas aizliegums
,
nediskriminēšana
mt
nondiskriminazzjoni
nl
non-discriminatie
pl
niedyskryminacja
pt
não discriminação
,
não-discriminação
ro
nediscriminare
sk
nediskriminácia
sl
nediskriminacija
sv
icke-diskriminering
forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
el
απαγόρευση διακριτικής μεταχείρισης λόγω ιθαγένειας
en
prohibition of discrimination based on nationality
es
no discriminación por razón de la nacionalidad
fr
non discrimination en raison de la nationalité
it
divieto di discriminazione fondata sulla cittadinanza
nl
verbod van discriminatie op grond van nationaliteit
pt
não discriminação em razão da nacionalidade
forbud mod fortjeneste
EU finance
cs
pravidlo neziskovosti
da
princip om forbud mod fortjeneste
de
Gewinnverbot
en
no-profit rule
fr
règle de non-profit
ga
riail an neamhbhrabúis
hu
nonprofit szabály
it
divieto del fine di lucro
lv
bezpeļņas noteikums
pl
zasada niedochodowości
pt
regra da ausência de fins lucrativos
,
regra da inexistência de lucro
sk
zásada neziskovosti
sl
pravilo o neprofitnosti
sv
regel om icke-vinst