Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione n. 179, sul collocamento della gente di mare
Social affairs
bg
Конвенция, отнасяща се за набирането и назначаването на моряци
da
konvention om forhyring og formidling af søfarende
de
Übereinkommen über die Anwerbung und Arbeitsvermittlung von Seeleuten, 1996
el
ΔΣΕ 179: Για τη ναυτολόγηση και την εύρεση εργασίας ναυτικών
en
Convention concerning the Recruitment and Placement of Seafarers
,
Recruitment and Placement of Seafarers Convention, 1996
es
Convenio relativo a la contratación y la colocación de la gente de mar
fi
yleissopimus, joka koskee merenkulkijoiden työnvälitystä
fr
Convention concernant le recrutement et le placement des gens de mer
ga
an Coinbhinsiún maidir le hearcaíocht agus ionadúchán maraithe
pl
Konwencja nr 179 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji i pośrednictwa pracy marynarzy
pt
Convenção relativa ao Recrutamento e Colocação dos Marítimos
Convenzione n.181 sulle agenzie di collocamento private
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Übereinkommen 181 über private Arbeitsvermittler
fr
Convention no 181 concernant les agences d'emploi privées
Convenzione n.182 concernente il divieto delle forme più manifeste di sfruttamento del fanciullo sul lavoro e l'azione immediata volta alla loro abolizione
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Übereinkommen 182 über das Verbot und unverzügliche Massnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit
fr
Convention no 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination
Convenzione n. 185 del 2003 sui documenti di identità della gente di mare (riveduta)
International law
da
konvention om søfarendes identifikationsdokumenter (revideret), 2003
de
Übereinkommen über Ausweise für Seeleute (Neufassung)
en
Convention revising the Seafarers' Identity Documents Convention, 1958
,
Seafarers' Identity Documents Convention (Revised), 2003
es
Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado), 2003
fi
yleissopimus, joka koskee merenkulkijoiden kansallista henkilöllisyystodistusta (muutettu, 2003)
fr
Convention révisant la convention sur les pièces d'identité des gens de mer, 1958
,
Convention sur les pièces d'identité des gens de mer
lv
Konvencija par jūrnieku personas apliecībām (pārskatīta)
nl
Verdrag tot herziening van het Verdrag Identiteitsbewijzen Zeevarenden, 1958
pt
Convenção sobre os Documentos de Identificação dos Marítimos (Revista)
ro
Convenția privind actele de identitate ale navigatorilor (revizuită)
Convenzione n.26 concernente l'introduzione di metodi per la fissazione dei salari minimi
LAW
de
Übereinkommen Nr.26 über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen
fr
Convention no 26 concernant l'institution de méthodes de fixation des salaires minima
Convenzione n.27 concernente l'indicazione del peso sui grossi colli trasportati per battello
LAW
de
Übereinkommen Nr.27 über die Gewichtsbezeichnung an schweren,auf Schiffen beförderten Frachtstücken
fr
Convention no 27 concernant l'indication du poids sur les gros colis transportés par bateau
Convenzione n.29 concernente il lavoro forzato od obbligatorio
LAW
de
Übereinkommen Nr.29 über Zwangs-oder Pflichtarbeit
fr
Convention no 29 concernant le travail forcé ou obligatoire
Convenzione n.58 che determina l'età minima per l'ammissione dei fanciulli al lavoro marittimo
LAW
de
Übereinkommen Nr.58 über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See
fr
Convention no.58 fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime
Convenzione n.63 concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere,comprese l'edilizia e la costruzione,e nell'agricoltura
LAW
de
Übereinkommen Nr.63 über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie,einschliesslich des Baugewerbes,und in der Landwirtschaft
fr
Convention no 63 concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières,y compris le bâtiment et la construction,et dans l'agriculture
Convenzione n.80 per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla Conferenza generale dell'Organizzazione internazionale del lavoro nelle sue prime ventotto sessioni,allo scopo di garantire l'esercizio futuro di determinate funzioni di cancelleria affidate da dette convenzione al Segretario generale della Società delle Nazioni e di portarvi gli emendati complementari necessari in seguito allo scioglimento della Società delle Nazioni ed all'emendamento della Costituzione dell'Organizazzione internazionale del Lavoro
LAW
de
Übereinkommen Nr.80 über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommene Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung gewisser Kanzleiaufgaben,die in diesen Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragen waren,und zur Aufnahme bestimmter zusätzlicher Abänderungen,die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben
fr
Convention no 80 pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail en ses vingt-huit premières sessions,en vue d'assurer l'exercice futur de certaines fonctions de chancellerie confiées par lesdites convention au secrétaire général de la Société des Nations et d'y apporter des amendements complémentaires nécessités par la dissolution de la Société des Nations et par l'ame...