Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, (con lettera del ...) l'Irlanda ha notificato che desidera partecipare all'adozione e all'applicazione del[la] presente [atto].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...
A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, detti Stati membri hanno notificato che desiderano partecipare all'adozione e all'applicazione del[la] presente [atto].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [AKTU].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsst...
A norma dell'articolo 5 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'elaborazione e all'attuazione di decisioni e azioni dell'Unione che hanno implicazioni nel settore della difesa. [La Danimarca non partecipa all'attuazione della presente decisione e non contribuisce, pertanto, al finanziamento della presente missione (operazione)] .
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
cs
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdels...
an Stiúrthóireacht um Iascach, lena n-áirítear caidreamh seachtach
bg
Дирекция 3 — Рибарство, включително външни отношения
cs
ředitelství 3 - rybolov, včetně vnějších vztahů
,
ředitelství pro rybolov, včetně vnějších vztahů
da
Direktorat 3 - Fiskeri, herunder forbindelser med tredjelande
de
Direktion 3 - Fischerei (einschließlich auswärtiger Beziehungen)
el
Διεύθυνση 3 - Αλιεία, συμπεριλαμβανομένων των εξωτερικών σχέσεων
en
Directorate 3 - Fisheries, including external relations
es
Dirección 3 - Pesca, incluidas las Relaciones Exteriores
et
direktoraat 3 – kalandus, sealhulgas välissuhted
fi
Osasto 3 - Kalastus, ml. ulkosuhteet
fr
Direction 3 - Pêche, y compris relations extérieures
ga
Stiúrthóireacht 3 - Iascach, lena n-áirítear caidreamh seachtrach
,
hu
3. Igazgatóság - Halászat és külkapcsolati vonatkozásai
it
direzione 3 - Pesca, comprese le relazioni esterne
lt
3-iasis direktoratas (žuvininkystė, įskaitant išorės santykius)
,
Žuvininkystės, įskaitant išorės santykius, direktoratas
lv
3. direktorāts - Zivsaimniecība (arī ārējās attiecības)
mt
Direttorat 3 - Sajd, inklużi relazzjo...
an t-iarrthóir nach n-éireoidh leis nó léi
BUSINESS AND COMPETITION
bg
неуспял кандидат
cs
neúspěšný zájemce
da
forbigået ansøger
de
nicht erfolgreicher Bewerber
el
απορριφθείς υποψήφιος
en
candidate rejected
,
unsuccessful candidate
es
candidato descartado
et
kõrvalejäetud taotleja
,
väljajäetud kandidaat
fi
hylätty ehdokas
fr
candidat écarté
it
candidato escluso
lt
nelaimėjęs kandidatas
mt
kandidat li ma ġiex aċċettat
,
offerent miċħud
nl
afgewezen gegadigde
pl
niewybrany kandydat
sk
neúspešný záujemca
sl
neuspešen kandidat
sv
anbudssökande vars ansökan avslagits
anticorpo anti-N
da
anti-N antistof
de
anti-N Antikörper
el
αντίσωμα αντι-Ν
en
anti-N antibody
es
anticuerpo anti-N
fi
anti-N-vasta-aine
fr
anticorps anti-N
nl
anti-N antilichaam
pt
anticorpo anti-N
sv
N-antikropp
,
anti-N
anti-N antiserum
de
Anti-N-Antiserum
el
αντιορός αντι-Ν
en
anti-N antiserum
es
antisuero anti-N
fi
anti-N-antiseerumi
fr
antisérum anti-N
it
antisiero anti-N
nl
anti-N antiserum
pt
antissoro anti-N
sv
anti-N-serum
appel pour demande de N° annuaire
Information technology and data processing
el
κλήση βοήθειας καταλόγου
en
directory-assistance call
es
llamada de asistencia en la guía
fi
numeropalvelupuhelu
fr
appel direct avec assistance
,
it
chiamata di richiesta di numero d'abbonato
nl
directory-assistance-oproep
pt
chamada para serviço informativo de números de telefone
sv
nummerbyråsamtal
ar chuntar go n-urramaítear na coinníollacha
Budget
en
provided that the conditions are observed
fi
jos edellytykset otetaan huomioon
fr
sous réserve que les conditions soient respectées
nl
op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan
ardú comhuaineach na n-ailearán
TRANSPORT
da
symmetrisk opadrettet krængrorsudslag
de
Hochwehen der Querruder
,
symmetrische Querruderauslenkung nach oben
el
συμμετρική και ελεγχόμενη ανάταση πτερυγίων κλίσης
en
aileron upfloat
es
subida de los alerones
fi
siivekkeiden ylöspoikkeutus
fr
braquage symétrique des ailerons vers le haut
ga
ardú na n-ailearán
,
ardú siméadrach na n-ailearán
,
snámh suas na n-ailearán
,
éirí na n-ailearán
it
innalzamento simultaneo degli alettoni
pt
elevação simultânea dos ailerons