Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Groupe des Amis de la présidence (application de l'article 10 du protocole n°36 annexé aux traités)
bg
Група „Приятели на председателството“ (Прилагане на член 10 от Протокол 36 към Договорите)
cs
Skupina přátel předsednictví (použití článku 10 protokolu č. 36 připojeného ke Smlouvám)
da
Gruppen af Formandskabets Venner (anvendelse af artikel 10 i protokol nr. 36 til traktaterne)
de
Gruppe der Freunde des Vorsitzes (Anwendung des Artikels 10 des Protokolls Nr. 36 zu den Verträgen)
,
PROAPP
el
Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" (Εφαρμογή του άρθρου 10 του Πρωτοκόλλου 36 που προσαρτάται στις Συνθήκες)
en
Friends of the Presidency Group (Application of Article 10 of Protocol 36 to the Treaties)
,
PROAPP
es
APLIPRO
,
Grupo «Amigos de la Presidencia» (Aplicación del artículo 10 del Protocolo 36 anejo a los Tratados)
et
PROAPP
,
eesistujariigi sõprade rühm (aluslepingutele lisatud protokolli nr 36 artikli 10 kohaldamine)
fi
puheenjohtajan tukiryhmä (perussopimuksiin liitetyssä pöytäkirjassa N:o 36 olevan 10 artiklan soveltaminen)
ga
Meitheal Chairde na hUachtaránachta (Airteagal 10 de Phrótacal 36 a ghabhann leis na Co...
Il presente documento contiene una consulenza legale tutelata dall'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione, e non resa accessibile al pubblico dal Consiglio dell'Unione europea. Il Consiglio si riserva tutti i diritti di legge riguardo a qualsiasi pubblicazione non autorizzata.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...
Il Regno Unito partecipa al[la] presente [atto] ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 1, del protocollo n. 19 sull’acquis di Schengen integrato nell’ambito dell’Unione europea, allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e dell’articolo 8, paragrafo 2, della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell’acquis di Schengen*.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
L’Irlanda partecipa al[la] presente [atto] ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 1, del protocollo n. 19 sull’acquis di Schengen integrato nell’ambito dell’Unione europea, allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e dell’articolo 6, paragrafo 2, della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell’Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell’acquis di Schengen*.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
leas na n-ainmhithe
bg
хуманно отношение към животните
cs
dobré životní podmínky zvířat
da
dyrevelfærd
,
dyrs velbefindende
,
dyrs velfærd
de
Tierschutz
,
artgerechte Tierhaltung
el
ευζωία
,
καλή διαβίωση των ζώων
,
καλή μεταχείριση των ζώων
,
ορθή μεταχείριση των ζώων
en
animal welfare
,
welfare of animals
es
bienestar animal
,
bienestar de los animales
et
loomade heaolu
fi
eläinten hyvinvointi
fr
bien-être animal
,
bien-être des animaux
,
bientraitance animale
ga
leas ainmhithe
,
hr
dobrobit životinja
hu
állatjólét
it
benessere degli animali
lt
gyvūnų gerovė
lv
dzīvnieku labturība
mt
trattament xieraq tal-annimali
nl
dierenwelzijn
,
dierwelzijn
,
welzijn van dieren
pl
dobrostan zwierząt
pt
bem-estar animal
,
bem-estar dos animais
ro
bunăstarea animalelor
sk
dobré životné podmienky zvierat
sl
dobrobit živali
sv
djurs välbefinnande
,
djurskydd
Libro bianco sulla Modernizzazione delle Norme per l'applicazione degli articoli 85 e 86 del trattato CE - Programma della Commissione n. 99/027
European construction
Competition
da
hvidbog om modernisering af gennemførelsesbestemmelserne til EF-traktatens artikel 85 og 86
de
Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag - Arbeitsprogramm der Kommission Nr. 99/027
el
Λευκή βίβλος για τον εκσυγχρονισμό των κανόνων εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης ΕΚ - Πρόγραμμα της Επιτροπής αριθ. 99/027
en
White Paper on modernisation of the rules implementing articles 85 and 86 of the EC Treaty - Commission programme No 99/027
es
Libro Blanco sobre la modernización de las normas de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tratado CE - Programa de la Comisión n° 99/027
fi
Valkoinen kirja EY:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan soveltamisen uudistamisesta - Komission ohjelma N:o 99/027
fr
Livre blanc sur la modernisation des règles d'application des articles 85 et 86 du traité CE - Programme de la Commission n° 99/027
mt
White Paper dwar l-immodernizzar tar-regoli li jimplimentaw l-artikoli 85 u 86...
L of N
POLITICS
bg
Лига на нациите
,
Общество на народите
cs
Společnost národů
da
Folkeforbundet
,
Folkenes Forbund
de
Völkerbund
el
Κοινωνία των Εθνών
,
ΚτΕ
en
League of Nations
es
SDN
,
Sociedad de las Naciones
et
Rahvasteliit
fi
Kansainliitto
fr
SDN
,
Société des Nations
ga
Cumann na Náisiún
it
Società delle Nazioni
lv
Tautu Savienība
mt
Lega tan-Nazzjonijiet
nl
Volkenbond
pl
Liga Narodów
pt
SDN
,
Sociedade das Nações
ro
Liga Națiunilor
,
Societatea Națiunilor
sk
Spoločnosť národov
sl
Društvo narodov
sv
Nationernas förbund
M/N
Maritime and inland waterway transport
Fisheries
da
motorskib
de
Motorschiff
el
μότορσιπ
,
πλοίο με μηχανή
en
motor ship
,
motor vessel
es
buque de motores
,
motonave
et
mootorlaev
fi
moottorialus
,
moottorilaiva
fr
bateau à moteur
,
navire à moteur
ga
bád innill
,
mótarbhád
hu
motorhajó
it
battello a motore
,
motonave
mt
bastiment bil-magna
nl
m.s
,
motorschip
sl
motorna ladja
,
motorno plovilo
,
plovilo na motorni pogon
sv
M/S
,
motorfartyg
maitrís chuntasaíochta náisiúnta lena n-áirítear cuntais chomhshaoil
Accounting
ENVIRONMENT
bg
NAMEA
,
Национална счетоводна матрица, включваща сметките за околната среда
cs
NAMEA
,
matice národních účtů zahrnující účty životního prostředí
da
NAMEA
en
NAMEA
,
National Accounting Matrix including Environmental Accounts
es
NAMEA
fi
NAMEA
,
kuormitustilinpito
fr
matrices de comptabilité nationale comprenant des comptes de l'environnement
ga
NAMEA
,
hu
NAMEA
,
környezeti számlákat tartalmazó nemzeti elszámolási mátrix
it
Matrice di contabilità nazionale comprendente contabilità ambientale (NAMEA)
lt
NAMEA
,
Nacionalinių sąskaitų, įskaitant aplinkos sąskaitas, matrica
lv
nacionālā grāmatvedības matrica, kurā iekļauti vides konti
mt
Matriċi Nazzjonali tal-Kontabilità inklużi kontijiet Ambjentali
nl
Model voor de integratie van de milieurekeningen in de nationale rekeningen
pl
Macierz Rachunków Narodowych i Rachunków Środowiska
,
NAMEA
pt
Matriz de Contabilidade Nacional incluindo Contas do Ambiente
,
NAMEA
ro
NAMEA
,
Sistemul de conturi naționale cuprinzând conturi de mediu
sk
matica národného účtovníctv...