Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.5 del DFI concernente deroghe sperimentali al regolamento degli esami federali per le arti sanitarie
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
fr
Ordonnance no 5 du DFI concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales
Ordinanza n.5 del DFPF che modifica l'allegato I al regolamento di trasporto
LAW
de
Verfügung 5 des EPED betreffend die Änderung der Anlage I zum Transportreglement
fr
Ordonnance 5 du DFPCF modifiant l'annexe I au règlement de transport
Ordinanza n.5 dell'UGV intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con cereali e foraggi(Ripartizione ed uso dei foraggi concentrati)
LAW
de
Verfügung Nr.5 des KEA betreffend die Getreide-und Futtermittelversorgung(Bewirtschaftung der Kraftfuttermittel)
fr
Ordonnance no 5 de l'OGA,tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragères(Répartition et emploi des fourrages concentrés)
Ordinanza n.60 del DFEP concernente l'ordinanza delle indennità per perdita di guadagno(Modificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940 relativa all'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno)
LAW
de
Verfügung Nr.60 des EVD zur Verdienstersatzordnung(Abänderung der Ausführungsverordnung vom 26.Juni 1940 zur Verdienstersatzordnung)
fr
Ordonnance no 60 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gain(Modification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940)
Ordinanza n.60 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Fabbricazione,acquisto e vendita della farina e del pane)
LAW
de
Verfügung Nr.60 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Herstellung,Abgabe und Bezug von Mehl und Brot)
fr
Ordonnance no 60 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Fabrication,achat et vente de la farine et du pain)
Ordinanza n.60 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Esenzione dall'imposta dell'oro monetato e dell'oro fino)
LAW
de
Verfügung Nr.60 des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Befreiung des Münz-und Feingoldes von der Steuer)
fr
Ordonnance no 60 du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Exonération de l'or monnayé et de l'or fin)
Ordinanza n.61 del DFEP che completa l'ordinanza n.56 intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi
LAW
de
Verfügung Nr.61 des EVD betreffend Ergänzung der Verfügung Nr.56 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Kontingentierung der Handelsmühlen)
fr
Ordonnance no 61 du DFEP complétant l'ordonnance no 56 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Contingentement de la meunerie de commerce)
Ordinanza n.61 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studenti(Cessazione dell'obbligo del contributo,scioglimento delle casse di compensazione per i militari e trasferimento dei loro compiti alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia)
LAW
de
Verfügung Nr.61 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und Studienausfallordnung(Ein stellung der Beitragspflicht,Auflösung der Wehrmanns-Ausgleichskassen und Übertragung ihrer Aufgaben auf die Altersversicherungs-Ausgleichskassen)
fr
Ordonnance no 61 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiants(Suppression de la contribution obligatoire,dissolution des caisses de compensation pour militaires et transfert de leurs tâches aux caisses de l'assurancevieillesse et survivants)
Ordinanza n.62 del DFEP concernente le indennità per perdita di salario e di guadagno e le indennità agli studenti(Trasferimento all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali delle attribuzioni e dei compiti dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro)
LAW
de
Verfügung Nr.62 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und Studienausfallordnung(Übertragung der Befugnisse und Aufgaben des Bundesamtes für Industrie,Gewerbe und Arbeit an das Bundesamt für Sozialversicherung)
fr
Ordonnance no 62 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiants(Transfert à l'OFAS des attributions et des tâches de l'OFIAMT)
Ordinanza n.62 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Obbligo dei mugnai di fornire garanzie)
LAW
de
Verfügung Nr.62 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebensmitteln und Futtermitteln(Pflicht der Müller zur Sicherheitsleistung)
fr
Ordonnance no 62 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Sûretés à fournir par les meuniers)