Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.8 del DFEP concernente l'importazioni di merci
LAW
de
Verfügung Nr.8 des EVD über die Wareneinfuhr
fr
Ordonnance no 8 du DFEP sur les importations de marchandises
Ordinanza n.8 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
LAW
de
Verfügung Nr.8 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
fr
Ordonnance no 8 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensables
Ordinanza n.8 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali
LAW
de
Verfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
fr
Ordonnance no 8 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales
Ordinanza n.8 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Forniture nella Svizzera a scopo d'esportazione)
LAW
de
Verfügung Nr.8 des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Inlandlieferungen zwecks Ausfuhr)
fr
Ordonnance no 8 du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Livraisons faites sur territoire suisse en vue de l'exportation)
Ordinanza n.8 del DFPF che modifica l'allegato I al regolamento di trasporto
LAW
de
Verfügung 8 des EPED betreffend die Änderung der Anlage I zum Transportreglement
fr
Ordonnance 8 du DFPCF modifiant l'annexe I au règlement de transport
Ordinanza n.8 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica che abroga le limitazioni al consumo dell'energia elettrica
LAW
de
Verfügung Nr.8 des Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch(Aufhebung der Einschränkungen)
fr
Ordonnance no 8 de l'Office fédéral de l'économie électrique abrogeant les restrictions à l'emploi d'énergie électrique
Ordinanza n.95 dell'UGV concernente la vendita di derrate alimentari e foraggi(Estrazione d'olio dai vinaccioli)
LAW
de
Verfügung Nr.95 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Gewinnung von Speiseölen aus Traubenkernen)
fr
Ordonnance no 95 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(Extraction de l'huile des pépins de raisin)
Ordinanza n.9 concernente l'Associazione europea di libero scambio(Ordinanza AELS n.9)
LAW
de
Verordnung Nr.9 über die Europäische Freihandelsassoziation(EFTA-Verordnung Nr.9)
fr
Ordonnance no 9 concernant l'Association européenne de libre-échange(Ordonnance AELE no 9)
Ordinanza n.9 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Finlandia
LAW
de
Verordnung Nr.9 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
fr
Ordonnance no 9 concernant l'association entre les Etats membres du l'AELE et la République de Finlande
Ordinanza n.9 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Applicazione dell'ordinanza n.3 del 18 gennaio 1940 ai trasporti)
LAW
de
Verfügung Nr.9 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Anwendung der Verfügung Nr.3 vom18.Januar 1940 auf Transportleistungen)
fr
Ordonnance no 9 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Application de l'ordonnance no 3 du 18 janvier 1940,aux transports)