Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.9 del DFEP concernente l'importazione di animali,prodotti animali e oggetti
LAW
de
Verfügung Nr.9 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und Gegenständen
fr
Ordonnance no 9 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Ordinanza n.9 del DFEP concernente l'importazione di merci
LAW
de
Verfügung Nr.9 des EVD über die Wareneinfuhr
fr
Ordonnance no 9 du DFEP sur les importations de marchandises
Ordinanza n.9 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
LAW
de
Verfügung Nr.9 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
fr
Ordonnance no 9 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensables
Ordinanza n.9 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali(Ripristinamento del contingentamento dei suini)
LAW
de
Verfügung Nr.9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten(Wiedereinführung der Schweinekontingentierung)
fr
Ordonnance no 9 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en grais ses animales(Rétablissement du contingentement des porcs)
Ordinanza n.9 del DFFD concernente l'esenzione di altre derrate alimentari dall'imposta sulla cifra d'affari
LAW
de
Verfügung Nr.9 des EFZD über die Befreiung weiterer Lebensmittel von der Warenumsatzsteuer
fr
Ordonnance no 9 du DFFD étendant à d'autres denrées alimentaires la franchise de l'impôt sur le chiffre d'affaires
Ordinanza n.9 del DFPF che modifica taluni Allegati al regolamento di trasporto
LAW
de
Verordnung 9 des EPED betreffend die Änderung von Anlagen zum Transportreglement
fr
Ordonnance 9 du DFPCF modifiant des annexes au règlement de transport
Ordinanza n.9 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica concernente le restrizioni al consumo dell'energia elettrica(Divieto di riscaldamento dei locali)
LAW
de
Verfügung Nr.9 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch(Verbot der Raumheizung)
fr
Ordonnance no 9 de l'Office fédéral de l'économie éléctrique concernant les restrictions à l'emploi de l'énergie électrique(Interdiction du chauffage des locaux)
Ordinanza n.9 dell'UGV concernente l'approvvigionamento del paese con foraggi secchi e con strame
LAW
de
Verfügung Nr.9 des KEA über die Landesversorgung mit Rauhfutter und Streuemitteln
fr
Ordonnance no 9 de l'OGA sur l'approvisionnement du pays en fourrages secs et en litières
Ordinanza N Ibis sull'assicurazione contro gl'infortuni
LAW
de
Verordnung Ibis über die Unfallversicherung
fr
Ordonnance Ibis sur l'assurance-accidents
Ordinanza no.17a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Modifica dell'ordinanza n.17 concernente la cassa di conguaglio dei prezzi del latte e dei latticini)
LAW
de
Verfügung Nr.17a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Abänderung der Verfügung Nr.17 betreffend Preisausgleichskasse für Milch und Milchprodukte)
fr
Ordonnance no 17a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Modification de l'ordonnance no 17 relative à la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers)