Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.6e del DFF concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Esenzione dall'imposta dell'oro monetato e dell'oro fino)
LAW
de
Verordnung Nr.6e des EFD über die Warenumsatzsteuer(Befreiung des Münz-und Feingoldes von der Steuer)
fr
Ordonnance no 6e du DFF concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Exonération de l'or monnayé et de l'or fin)
Ordinanza n.73 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggi(Obbligo d'immagazzinamento da parte dei mugnai)
LAW
de
Verfügung Nr.73 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Lagerhaltungspflicht der Müller)
fr
Ordonnance no 73 de l'OGA sur la vente des denrées alimentaires et fourragères(Obligation de magasinage des meuniers)
Ordinanza n.75 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggi(Regime del permesso per il burro fuso)
LAW
de
Verfügung Nr.75 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Bewilligungspflicht zum Buttereinsieden)
fr
Ordonnance no 75 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(Régime du permis pour le beurre fondu)
Ordinanza n.78 dell'UGV sulla consegna di derrate alimentari e foraggi(Utilizzazione di siero grasso e di ricotta)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verfügung Nr.78 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Verwertung von Fettsirte und Schottenzieger)
fr
Ordonnance no 78 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(Utilisation du petit lait gras et du sérac)
Ordinanza n.7 a del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Imposte sulla cifra d'affari trasferite occultamente)
LAW
de
Verfügung Nr.7a des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Verdeckt überwälzte Warenumsatzsteuer)
fr
Ordonnance no 7 a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Transfert implicite de l'impôt sur le chiffre d'affaires)
Ordinanza n.7 concernente l'Associazione europea di libero scambio(Ordinanza AELS n.7)
LAW
de
Verordnung Nr.7 über die Europäische Freihandelsassoziation(EFTA Verordnung Nr.7)
fr
Ordonnance no 7 concernant l'AELE
Ordinanza n.7 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Finlandia
LAW
de
Verordnung Nr.7 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland
fr
Ordonnance no 7 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande
Ordinanza n.7 del DFEP:Nuovo disciplinamento dell'approvvigionamento della carne
LAW
de
Verfügung Nr.7 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten(Neuordnung der Fleischversorgung)
fr
Ordonnance no 7 du DFEP:nouvelle réglementation de l'approvisionnement en viande
Ordinanza n.7 del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato(Controllo dei prezzi di merci nuove,delle tariffe e delle pigioni)
LAW
de
Verfügung Nr.7 des EVD betreffend die Kosten des Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Genehmigungspflicht der Preise neuer Waren,Tarife,Mietzinse)
fr
Ordonnance no 7 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Contrôle des prix de marchandises neuves,des nouveaux tarifs et baux de loyer)