Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.10a del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Limitazione dell'obbligo di presentare i rendiconti)
LAW
de
Verfügung Nr.10a des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Beschränkung der Abrechnungspflicht)
fr
Ordonnance no 10a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Restriction de l'obligation de remettre des décomptes)
Ordinanza n.10 concernente l'Associazione europea di libero scambio(Ordinanza AELS n.10)
LAW
de
Verordnung Nr.10 über die Europäische Freihandelsassoziation(EFTA-Verordnung Nr.10)
fr
Ordonnance no 10 concernant l'Association européenne de libre-échange(Ordonnance AELE no 10)
Ordinanza n.10 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Finlandia
LAW
de
Verordnung Nr.10 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
fr
Ordonnance no 10 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande
Ordinanza n.10 del DFEP concernente l'importazione di animali,prodotti animali e oggetti
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und Gegenständen
fr
Ordonnance no 10 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Ordinanza n.10 del DFEP concernente l'importazioni di merci
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Wareneinfuhr
fr
Ordonnance no 10 du DFEP sur les importations de marchandises
Ordinanza n.10 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione(Sdoganamento all'importazione di merci non subordinate al permesso d'importazione,provenienti da paesi coi quali il servizio dei pagamenti è regolamentato)
LAW
de
Verfügung Nr.10 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Einfuhrabfertigung nicht einfuhrbewilligungspflichtiger Waren aus Ländern mit gebundenem Zahlungsverkehr)
fr
Ordonnance no 10 de la division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportations(Dédouanement de marchandises non assujetties à la formalité du permis d'importation et provenant de pays avec lesquels le service des paiements est réglementé)
Ordinanza n.10 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
fr
Ordonnance no 10 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensables
Ordinanza n.10 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali(Abrogazione e modificazione parziale di disposizioni)
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten(Aufhebung und teilweise Abänderung von Vorschriften)
fr
Ordonnance no 10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales(Abrogation et modification partielle de prescriptions)
Ordinanza n.10 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Approvvigionamento del paese con formaggio)
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Sicherstellung der Landesversorgung mit Käse)
fr
Ordonnance no.10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Approvisionnement du pays en fromage)
Ordinanza n.10 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Limitazione dell'obbligo di presentare i rendiconti)
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EFZD betreffend Warenumsatzsteuer(Beschränkung der Abrechnungspflicht)
fr
Ordonnance no 10 du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Restrictions de l'obligation de remettre des décomptes)