Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.15a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Abrogazione dell'ordinanza n.15 concernente la Cassa di compensazione dei rischi e dei prezzi degli oli e grassi commestibili)
LAW
de
Verfügung Nr.15a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhebung der Verfügung Nr.15)
fr
Ordonnance no 15a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation de l'ordonnance no 15)
Ordinanza n.15 concernente l'Associazione europea di libero scambio(Ordinamento AELS n.15)
LAW
de
Verordnung Nr.15 über die Europäische Freihandelsassoziation(EFTA-Verordnung Nr.15)
fr
Ordonnance no 15 concernant l'AELE
Ordinanza n.15 concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Finlandia
LAW
de
Verordnung Nr.15 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
fr
Ordonnance no 15 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande
Ordinanza n.15 del 10 marzo 1993 sulla consegna della dichiarazione di grossista all'atto della trasmissione elettronica della dichiarazione per l'importazione
FINANCE
de
Verordnung Nr.15 vom 10.März 1993 über die Abgabe der Grossistenerklärung bei elektronischer Übermittlung der Einfuhrdeklaration
fr
Ordonnance no 15 du 10 mars 1993 concernant la remise de la déclaration de grossiste lors de la transmission électronique de la déclaration d'importation
Ordinanza n.15 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei rischi e dei prezzi degli oli e grassi commestibili)
LAW
de
Verfügung Nr.15 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Risiko-und Preisausgleichskasse für Speiseöle und Speisefette)
fr
Ordonnance no 15 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix et des risques pour les graisses et huiles alimentaires)
Ordinanza n.15 del DFEP concernente il prezzo della farina e del pane
LAW
de
Verfügung Nr.15 des EVD über die Mehl-und Brotpreise
fr
Ordonnance XV du DFEP concernant le prix de la farine et du pain
Ordinanza n.15 del DFEP concernente l'importazione di animali,prodotti animali e oggetti
LAW
de
Verfügung Nr.15 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und Gegenständen
fr
Ordonnance no 15 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Ordinanza n.15 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di guadagno(Modificazione dell'ordinanza d'esecuzione del 25 giugno 1940)
LAW
de
Verfügung Nr.15 des EVD zur Verdienstersatzordnung(Abänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940)
fr
Ordonnance no 15 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gain(Modification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940)
Ordinanza n.15 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica che mitiga nuovamente le limitazioni al consumo dell'energia elettrica
LAW
de
Verfügung Nr.15 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über weitere Lockerung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
fr
Ordonnance no 15 de l'Office fédéral de l'économie électrique concernant un nouveau relâchement des restrictions à l'emploi d'énergie électrique
Ordinanza n.163 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggi(Contingentamento dei mulini commerciali)
LAW
de
Verfügung Nr.163 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Kontingentierung der Handelsmühlen)
fr
Ordonnance no 163 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(Contingentement de la meunerie de commerce)