Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.5 del DFEP concernente l'importazione d'animali,prodotti animali e oggetti
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und Gegenständen
fr
Ordonnance no 5 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Ordinanza n.5 del DFEP concernente l'importazione di merci
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EVD über die Wareneinfuhr
fr
Ordonnance no 5 du DFEP sur les importations de marchandises
Ordinanza n.5 del DFEP concernente la riscossione di tasse per l'esame delle pratiche di economia di guerra(Contingentamento dei mulini)
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EVD betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher Angelegenheiten(Kontingentierung der Handelsmühlen)
fr
Ordonnance no 5 du DFEP concernant les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerre(Contingentement de la meunerie)
Ordinanza n.5 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
fr
Ordonnance no 5 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensables
Ordinanza n.5 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali(Disciplinamento del mercato del bestiame da marcello)
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten(Regelung des Schlachtviehmarktes)
fr
Ordonnance no 5 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales(Réglementation du marché du bétail de boucherie)
Ordinanza n.5 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Riscossione dell'imposta sull'importazione delle merci di valore)
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Erhebung der Steuer bei der Einfuhr hochwertiger Waren)
fr
Ordonnance no 5 du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Perception de l'impôt à l'importation de marchandises de valeur)
Ordinanza n.5 del DFFD concernente l'imposta sul lusso(Disposizione trans.circa la cessazione dell'imposta sul lusso)
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EFZD betreffend die Luxussteuer(Übergangsbestimmung zum Wegfall der Luxussteuer)
fr
Ordonnance no 5 du DFFD concernant l'impôt sur le luxe(Disposition réglant l'arrêt de la perception)
Ordinanza n.5 del DFI che modifica temporaneamente l'ordinanza sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EDI betreffend eine vorübergehende Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
fr
Ordonnance no 5 du DFI modifiant temporairement l'ordonnance réglant le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Ordinanza n.5 del DFI concernente deroghe sperimentali al regolamento degli esami federali per le arti sanitarie
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
fr
Ordonnance no 5 du DFI concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales