Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Scambio di note del 12/29 febbraio 1996 che costituisce il complemento n.3 allegato II(capitolato d'oneri)della Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim
LAW
de
Notenaustausch vom 12./29.Februar 1996 über den Nachtrag Nr.3 zum Anhang II(Pflichtenheft)des französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 4.Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim
fr
Echange de notes des 12/29 février 1996 constituant l'avenant no 3 de l'annexe II(cahier des charges)de la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à Blotzheim
Scambio di note del 19 novembre 1997 / 16 gennaio 1998 che costituisce il complemento n.4 dell'allegato II(capitolato d'oneri)della Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim
LAW
de
Notenaustausch vom 19.November 1997 / 16.Januar 1998 über den Nachtrag Nr.4 zum Anhang II(Pflichtenheft)des französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 4.Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim
fr
Échange de notes des 19 novembre 1997 / 16 janvier 1998 constituant l'avenant no 4 de l'annexe II(cahier des charges)de la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à Blotzheim
Scambio di note tra il Governo della Confederazione svizzera e il Governo dell'India concernente la proroga del termine stabilito al n.5 del protocollo d'applicazione dell'accordo concernente l'apertura di crediti di trasferimento
LAW
de
Abkommen mit der Regierung der Republik Indien über die Gewährung von Transferkrediten(Briefwechsel betreffend die Verlängerung der in Ziff.5 des Durchführungsprotokoll vorgesehenen Fristen)
fr
Accord avec la République de l'Inde concernant l'ouverture de crédits de transfert(Echange de notes relatives à la prorogation du délai fixé au ch.5 du protocole d'application)
scatola ingranaggi d'entrata e cuscinetto n.3
Mechanical engineering
de
Einlaßgetriebe und Lager No 3
el
κιβώτιο οδοντοτροχών και έδρανο Νο.3
en
inlet gearbox and No 3 bearing
es
toma de fuerza y cojinete nº3
fi
ahtimen vaihde ja laakeri nro 3
fr
prise de mouvement et de palier 3
nl
tandwielkast en lager Nr.3
pt
caixa de velocidade de admissão e chumaceira nº3
sceana mara nach n-áirítear in áit eile
Fisheries
da
RAZ
,
knivmuslingarter
,
knivmuslingslægt
el
RAZ
,
σωλήνες
en
razor clams n.e.i.
es
longeirones
,
muergos
,
navajas
,
navajas (=Solénidos) nep
fi
huotrasimpukat
fr
couteaux
,
manches de couteaux
ga
scianbhreallaigh nach n-áirítear in áit eile
hu
hüvelykagylók
la
-
mul
RAZ
nl
RAZ
,
messcheden
,
scheermessen
sk
soleny
Schaltfunke ( n )
Electronics and electrical engineering
en
break spark
,
switching spark
fr
étincelle de coupure
,
étincelle de rupture