Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Disposizione n.17 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
LAW
de
Verfügung Nr.17 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Ordonnance no 17 du DFEP concernant la limitation des importations
Disposizione n.17 del DFEP concernenti la sorveglianza su la importazione e l'esportazione(Importazione di oli o grassi commestibili,nonchè di materie gregge e di semifabbricati destinati alla loro preparazione)
LAW
de
Verfügung Nr.17 des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Einfuhr von Speiseölen,Speisefetten sowie Rohstoffen und Halbfabrikaten zu deren Herstellung)
fr
Ordonnance no 17 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportations(Importations des huiles et graisses comestibles,ainsi que des matières premières et des produits semi-fabriqués destinés à leur fabrication)
Disposizione n.19 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
LAW
de
Verfügung Nr.19 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Ordonnance no 19 du DFEP concernant la limitation des importations
Disposizione n.1 del DFEP concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Verfügung Nr.1 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Ordonnance no 1 du DFEP concernant la limitation des importations
Disposizione n.1 del DFPF concernenti le tasse da riscuotere per l'applicazione dell'ordinamento degli autotrasporti
LAW
de
Verfügung Nr.1 des EPED über den Gebührentarif zur Autotransportordnung
fr
Ordonnance no 1 du DFPCF relative aux taxes à percevoir pour l'application du statut des transports automobiles
Disposizione n.1 della Divisione del commercio del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione(Sospensione dei permessi d'importazione per ragioni dipendenti dal clearing)
LAW
de
Verfügung Nr.1 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Bewilligungssperre aus Clearinggründen)
fr
Ordonnance no 1 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportations(Blocage des permis pour raisons de clearing)
Disposizione n.20 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
LAW
de
Verfügung Nr.20 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Ordonnance no 20 du DFEP concernant la limitation des importations
Disposizione n.23 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
LAW
de
Verfügung Nr.23 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Ordonnance no 23 du DFEP concernant la limitation des importations
Disposizione n.24 del DFEP concernenti la sorveglianza su la importazione e l'esportazione(Organizzazione V)
LAW
de
Verfügung Nr.24 des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Organisationsverfügung Nr.V)
fr
Ordonnance no 24 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportations(Ordonnance d'organisation V)