Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das n-te Digitalsignal
Communications
Information technology and data processing
da
n-ary digital signal
el
νι-αδικό ψηφιακό σήμα
en
n-ary digital signal
es
señal numérica n-aria
fi
n-arvoinen digitaalinen signaali
fr
signal numérique n-aire
it
segnale numerico n-ario
nl
n-voudig digitaal signaal
pt
sinal digital n-ário
sv
digital signal med n-värden
dea-bhail na n-oibrithe
Social affairs
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
en
well-being of workers
,
worker wellbeing
,
workers' well-being
fr
le bien-être des travailleurs
déanfar táirgí, arna n-athallmhairiú, a ligean isteach ar chríoch an Stáit chéadluaite
EUROPEAN UNION
da
varer skal tillades genindført i førstnævnte Stat
de
die Waren duerfen in den erstgenannten Staat wieder eingefuehrt werden
el
τα προϊόντα δύνανται να επανεισαχθούν στο έδαφος του πρώτου Kράτους
en
products shall,on reimportation,be admitted into the territory of the first-mentioned State
es
los productos podrán ser reimportados en el territorio del primer Estado
fr
les produits sont admis à la réimportation sur le territoire de ce premier état
it
i prodotti sono ammessi alla reimportazione nel territorio del primo Stato
nl
de produkten worden tot wederinvoer op het grondgebied van die eerste Staat toegelaten
pt
os produtos serão admitidos à reimportação no território desse primeiro Estado
sv
varor skall medges återinförsel till den förstnämnda statens territorium
Dearbhú maidir le bearta trádála arna nglacadh chun críocha chomhardú na n-íocaíochtaí
ECONOMICS
da
Erklæring om handelsforanstaltninger med henblik på betalingsbalancen
de
Erklärung zu Handelsmaßnahmen aus Zahlungsbilanzgründen
el
δήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται για σκοπούς σχετικούς με το ισοζύγιο πληρωμών
en
1979 Declaration
,
Declaration on trade measures taken for balance-of-payments purposes
es
Declaración sobre las medidas comerciales adoptadas por motivos de balanza de pagos
fr
Déclaration de 1979
,
Déclaration relative aux mesures commerciales prises à des fins de balance des paiements
ga
Dearbhú 1979
,
it
Dichiarazione sulle misure commerciali prese ai fini della bilancia dei pagamenti
nl
Verklaring inzake handelsmaatregelen t.b.v. de betalingsbalans
,
Verklaring van 1979
pt
Declaração das medidas relativas ao comércio tomadas para fins de balança de pagamentos
Decisione del 21 febbraio 1991 concernente una limitazione di velocità sulla strada nazionale N 1,presso la diramazione di Limmattal
LAW
TRANSPORT
de
Verfügung vom 21.Februar 1991 über eine Geschwindigkeitsbeschränkung auf der Nationalstrasse N 1 bei des Verzweigung Limmattal
fr
Décision du 21 février 1991 concernant une limitation de vitesse sur la route nationale N 1,dans la zone de l'échangeur de Limmattal
Decisione del Comitato misto n.1/77 che completa e modifica il protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE e sostituisce alcune decisione del Comitato misto
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/77 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG und zur Aufhebung einiger Beschlüsse des Gemischten Ausschusses
fr
Décision du Comité mixte no 1/77 complétant et modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et remplaçant certaines décision du Comité mixte
Decisione del Comitato misto n.10/73 che modifica il protocollo n.3 e la decisione del Comitato misto n.3/73 concernente l'accordo Svizzera/CEE
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.10/73 zur Änderung des Protokolles Nr.3 und des Beschlusses Nr.3/73 zum Abkommen mit der EWG
fr
Décision du Comité mixte no 10/73 modifiant le protocole no 3 et la décision no 3/73 concernant l'accord Suisse/CEE
Decisione del comitato misto n.11/73 che modifica l'allegato II del protocollo n.3 concernente l'accordo Svizzera/CEE
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.11/73 zur Änderung des Anhanges II des Protokolles Nr.3 zum Abkommen mit der EWG
fr
Décision du Comité mixte no 11/73 modifiant l'annexe II du protocole no 3 concernant l'accord Suisse/CEE
Decisione del Comitato misto n.2/74 che istituisce una procedura semplificata per il rilascio dei certificati circolazione delle merci EUR.1
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/74 zur Einführung eines vereinfachten Verfahrens für die Ausstellung der Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1
fr
Décision du Comité mixte no 2/74 instituant une procédure de délivrance des certificats de circulation des marchandises EUR.1
Decisione del Comitato misto n.2/75 che modifica il protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE,nonché la dec.n.3/73 del Comitato misto e che abroga la dec.n.4/73 del Comitato misto
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/75 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG sowie des Beschlusses Nr.3/73 des Gemischten Ausschusses und zur Aufhebung des Beschlusses Nr.4/73 des Gemischten Ausschusses
fr
Décision du Comité mixte no 2/75 modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et la décision no 3/73 du Comité mixte abrogeant la décision no 4/73 du Comité mixte