Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale n.64 concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.64 über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral no 64 relatif à la limitation des importations
Decreto del Consiglio federale n.65 concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.65 über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral no 65 relatif à la limitation des importations
Decreto del Consiglio federale n.66 concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.66 über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral no 66 relatif à la limitation des importations
Decreto del Consiglio federale n.67 concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.67 über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral no 67 relatif à la limitation des importations
Decreto del Consiglio federale n.68 concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.68 über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral no 68 relatif à la limitation des importations
Decreto del Consiglio federale n.6 concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.6 über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral no 6 relatif à la limitation des importations
Decreto del Consiglio federale n.6 concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.6 über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral no 6 concernant la surveillance des importations et des exportations
Decreto del Consiglio federale N.7 concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.7 über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral No 7 relatif à la limitation des importations
Decreto del Consiglio federale n.8 concernente la limitazione delle importazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.8 über die Beschränkung der Einfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral no 8 relatif à la limitation des importations
Decreto federale che accorda la garanzia federale all'art.31 n.5 modificato della Costituzione del Cantone di Zurigo
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung von Art.31 Ziff.5 der Staatsverfassung des Kantons Zürich
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.31 ch.5 revisé de la constitution du canton de Zurich