Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.101 dell'UFGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggi(Limitazione dell'ingrasso dei vitelli)
LAW
de
Verfügung Nr.101 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Einschränkung der Kälbermast)
fr
Ordonnance no 101 de l'OGA sur la vente des denrées alimentaires et fourragères(Limitation de l'engraissement des veaux)
Ordinanza n.103 dell'UFGV concernente la consegna di derrate alimentari e foraggi(Controllo sull'utilizzazione degli oli indigeni)
LAW
de
Verfügung Nr.103 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Bewirtschaftung der inländischen Öle)
fr
Ordonnance no 103 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(Contrôle de l'utilisation des huiles indigènes)
Ordinanza n.10a del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Limitazione dell'obbligo di presentare i rendiconti)
LAW
de
Verfügung Nr.10a des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Beschränkung der Abrechnungspflicht)
fr
Ordonnance no 10a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Restriction de l'obligation de remettre des décomptes)
Ordinanza n.10 concernente l'Associazione europea di libero scambio(Ordinanza AELS n.10)
LAW
de
Verordnung Nr.10 über die Europäische Freihandelsassoziation(EFTA-Verordnung Nr.10)
fr
Ordonnance no 10 concernant l'Association européenne de libre-échange(Ordonnance AELE no 10)
Ordinanza n.10 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Finlandia
LAW
de
Verordnung Nr.10 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
fr
Ordonnance no 10 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande
Ordinanza n.10 del DFEP concernente l'importazione di animali,prodotti animali e oggetti
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und Gegenständen
fr
Ordonnance no 10 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Ordinanza n.10 del DFEP concernente l'importazioni di merci
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Wareneinfuhr
fr
Ordonnance no 10 du DFEP sur les importations de marchandises
Ordinanza n.10 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione(Sdoganamento all'importazione di merci non subordinate al permesso d'importazione,provenienti da paesi coi quali il servizio dei pagamenti è regolamentato)
LAW
de
Verfügung Nr.10 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Einfuhrabfertigung nicht einfuhrbewilligungspflichtiger Waren aus Ländern mit gebundenem Zahlungsverkehr)
fr
Ordonnance no 10 de la division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportations(Dédouanement de marchandises non assujetties à la formalité du permis d'importation et provenant de pays avec lesquels le service des paiements est réglementé)
Ordinanza n.10 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
fr
Ordonnance no 10 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensables
Ordinanza n.10 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali(Abrogazione e modificazione parziale di disposizioni)
LAW
de
Verfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten(Aufhebung und teilweise Abänderung von Vorschriften)
fr
Ordonnance no 10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales(Abrogation et modification partielle de prescriptions)