Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ÎN CAZ DE expunere sau dacă nu vă simțiți bine:
Chemistry
bg
ПРИ експозиция или при неразположение:
cs
PŘI expozici nebo necítíte-li se dobře:
da
VED eksponering eller ubehag:
de
BEI Exposition oder Unwohlsein:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή αδιαθεσίας:
en
IF exposed or if you feel unwell:
es
EN CASO DE exposición o malestar:
et
Kokkupuute või halva enesetunde korral:
fi
Altistumisen tapahduttua tai jos ilmenee pahoinvointia:
fr
EN CAS d’exposition ou d'un malaise:
ga
I gCÁS nochta nó má bhraitear tinn:
hu
Expozíció vagy rosszullét esetén:
it
IN CASO di esposizione o di malessere:
lt
Esant sąlyčiui arba blogai pasijutus:
lv
JA saskaras vai ja jums ir slikta pašsajūta:
mt
JEKK espost jew tħossok ma tiflaħx:
mul
P309
nl
NA blootstelling of bij onwel voelen:
pl
W PRZYPADKU narażenia lub złego samopoczucia:
pt
EM CASO DE exposição ou de indisposição:
sk
Po expozícii alebo pri zdravotných problémoch.
sl
PRI izpostavljenosti ali slabem počutju:
sv
Vid exponering eller obehag:
ÎN CAZ DE expunere sau dacă nu vă simțiți bine: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.
Chemistry
bg
ПРИ експозиция или неразположение: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
PŘI expozici nebo necítíte-li se dobře: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
VED eksponering eller ubehag: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή αδιαθεσίας: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
en
IF exposed or if you feel unwell: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
EN CASO DE exposición o si se encuentra mal: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Kokkupuute või halva enesetunde korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Altistumisen tapahduttua tai jos ilmenee pahoinvointia: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOSKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
EN CAS d’exposition ou de malaise: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
I gCÀS nochta nó má bhraitear tinn: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Expozíció vagy rosszullét es...
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: clătiți gura. NU provocați voma.
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.
cs
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.
de
BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.
en
IF SWALLOWED: rinse mouth. Do NOT induce vomiting.
es
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
et
ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist.
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.
fr
EN CAS D’INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir.
ga
MÁ SHLOGTAR: sruthlaítear an béal. NÁ déan urlacan a spreagadh.
hu
LENYELÉS ESETÉN: a szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.
it
IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.
lt
PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo.
lv
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu.
mt
JEKK JINBELA’: laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar.
mul
P301+P...
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic, dacă nu vă simțiți bine.
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОСКИКОЛОГИЯ или на лекар при неразположение.
cs
PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό, εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.
en
IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
es
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se encuentra mal.
et
ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.
fr
EN CAS D’INGESTION: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
ga
MÁ SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia má bhrai...
închideri de exerciții financiare care nu coincid
Accounting
en
non-coterminous year-ends
ga
deireadh bliana neamh-chomhtheorannach
hu
eltérő évvégek
mt
snin finanzjarji li ma jagħlqux flimkien
pl
różne daty zakończenia roku finansowego
instrumentos das NU no domínio dos direitos humanos
Rights and freedoms
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
United Nations
da
FN's instrumenter på menneskerettighedsområdet
de
VN-Instrumente für die Menschenrechte
el
όργανα των Ηνωμένων Εθνών που αφορούν τα δικαιώματα του ανθρώπου
en
UN instruments relating to human rights
es
instrumentos de las NU en materia de derechos humanos
fr
instruments des Nations unies en matière de droits de l'homme
it
strumenti delle Nazioni Unite in materia di diritti dell'uomo
nl
VN-instrumenten inzake de mensenrechten