Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 °C/ 122 °F.
Chemistry
bg
Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F.
cs
Nevystavujte teplotě přesahující 50 °C/ 122 °F.
da
Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F.
de
Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.
el
Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
en
Do not expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F.
es
No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F.
et
Mitte hoida temperatuuril üle 50 °C/ 122 °F.
fi
Ei saa altistaa yli 50 °C/ 122 °F lämpötiloille.
fr
Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F.
ga
Ná nocht do theocht níos airde ná 50°C/122°F.
hu
Nem érheti 50°C/122°F hőmérsékletet meghaladó hő.
it
Non esporre a temperature superiori a 50°C/122°F.
lt
Nelaikyti aukštesnėje kaip 50°C/ 122°F temperatūroje.
lv
Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50°C /122°F.
mt
Tesponix għal temperaturi li jeċċedu l-50°C/ 122°F.
mul
P412
nl
Niet blootstellen aan temperaturen boven 50°C/ 122°F.
pl
Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 °C/1...
NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.
Chemistry
bg
НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.
cs
Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.
da
BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.
de
KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/ Gemische/Erzeugnisse erreicht.
el
ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.
en
DO NOT fight fire when fire reaches explosives.
es
NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos.
et
Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.
fi
Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.
fr
NE PAS combattre l’incendie lorsque le feu atteint les explosifs.
ga
NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.
hu
TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.
it
NON utilizzare mezzi estinguenti se l’incendio raggiunge materiali esplosivi.
lt
NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.
lv
NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.
mt
TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l...
Nu inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.
Chemistry
bg
Не вдишвайте прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли
cs
Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly.
da
Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.
de
Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen.
el
Μην αναπνέετε σκόνη/ αναθυμιάσεις/ αέρια/ σταγονίδια/ ατμούς/ εκνεφώματα
en
Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
es
No respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.
et
Tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud ainet mitte sisse hingata.
fi
Älä hengitä pölyä/savua/kaasua/sumua/höyryä/suihketta.
fr
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/ aérosols.
ga
Ná hanálaigh deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae.
hu
A por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzése tilos.
it
Non respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.
lt
Neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.
lv
Neieelpot putekļus/ tvaikus/ gāzi/ dūmus/ izgarojumus/ smidzinājumu.
mt
Tiblax bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej.
mul
P260
nl
Stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel niet inade...
NU provocați voma.
Chemistry
bg
НЕ предизвиквайте повръщане.
cs
NEVYVOLÁVEJTE zvracení.
da
Fremkald IKKE opkastning.
de
KEIN Erbrechen herbeiführen.
el
ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.
en
Do NOT induce vomiting.
es
NO provocar el vómito.
et
MITTE kutsuda esile oksendamist.
fi
EI saa oksennuttaa.
fr
NE PAS faire vomir.
ga
NÁ spreagtar urlacan.
hu
TILOS hánytatni.
it
NON provocare il vomito.
lt
NESKATINTI vėmimo.
lv
NEIZRAISĪT vemšanu.
mt
TIPPROVOKAX ir-remettar.
mul
P331
nl
GEEN braken opwekken.
pl
NIE wywoływać wymiotów.
pt
NÃO provocar o vómito.
sk
Nevyvolávajte zvracanie.
sl
NE izzvati bruhanja.
sv
Framkalla INTE kräkning.
Nu pulverizați deasupra unei flăcări deschise sau unei alte surse de aprindere.
Chemistry
bg
Да не се пръска към открит пламък или друг източник на запалване.
cs
Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení.
da
Spray ikke mod åben ild eller andre antændelseskilder.
de
Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen.
el
Μην ψεκάζετε κοντά σε γυμνή φλόγα ή άλλη πηγή ανάφλεξης.
en
Do not spray on an open flame or other ignition source.
es
No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.
et
Mitte pihustada leekidesse või muusse süüteallikasse.
fi
Ei saa suihkuttaa avotuleen tai muuhun sytytyslähteeseen.
fr
Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d’ignition.
ga
Ná spraeáil ar lasair gan chosaint ná ar fhoinse eile adhainte.
hu
Tilos nyílt lángra vagy más gyújtóforrásra permetezni.
it
Non vaporizzare su una fiamma libera o altra fonte di accensione.
lt
Nepurkšti į atvirą liepsną arba kitus degimo šaltinius.
lv
Neizsmidzināt uz atklātas uguns vai citiem aizdegšanās avotiem.
mt
Tisprejjax fuq fjamma mikxufa jew sors ieħor li jaqbad.
mul
P211
nl
Ni...
Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă.
Chemistry
bg
Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение.
cs
Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště.
da
Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen.
de
Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen.
el
Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.
en
Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.
es
Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.
et
Saastunud töörõivaid töökohast mitte välja viia.
fi
Saastuneita työvaatteita ei saa viedä työpaikalta.
fr
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
ga
Níor chóir éadaí éillithe oibre a ligean amach as an láthair oibre.
hu
Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről.
it
Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.
lt
Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos.
lv
Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus ...
Nu utilizați unelte care produc scântei.
Chemistry
bg
Използвайте само инструменти, които не предизвикват искри.
cs
Používejte pouze nářadí z nejiskřícího kovu.
da
Anvend kun værktøj, som ikke frembringer gnister.
de
Nur funkenfreies Werkzeug verwenden.
el
Να χρησιμοποιούνται μόνο εργαλεία που δεν παράγουν σπινθήρες.
en
Use only non-sparking tools.
es
Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas.
et
Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid.
fi
Käytä ainoastaan kipinöimättömiä työkaluja.
fr
Ne pas utiliser d'outils produisant des étincelles.
ga
Bain úsáid as uirlisí neamhspréachta amháin.
hu
Szikramentes eszközök használandók.
it
Utilizzare solo utensili antiscintillamento.
lt
Naudoti tik kibirkščių nekeliančius įrankius.
lv
Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles.
mt
Uża’ biss għodda li ma jtajrux żnied.
mul
P242
nl
Uitsluitend vonkvrij gereedschap gebruiken.
pl
Używać wyłącznie nieiskrzących narzędzi.
pt
Utilizar apenas ferramentas antichispa.
sk
Používajte iba neiskriace prístroje.
sl
Uporabiti le orodje, ki ne povzroča isker.
sv
Använd ...
obligație de a nu face
LAW
bg
негативно задължение
da
negativ forpligtelse
,
negativ pligt
de
Unterlassungspflicht
,
negative Verpflichtung
el
αρνητική υποχρέωση
,
υποχρέωση παράλειψης
en
negative obligation
es
obligación de no hacer
,
obligación negativa
fi
negatiivinen velvoite
,
pidättäytymisvelvoite
fr
obligation de ne pas faire
,
obligation négative
ga
oibleagáid gan rud a dhéanamh
hu
tartózkodási kötelezettség
it
obbligazione di non fare
,
obbligazione negativa
lt
negatyvi pareiga
lv
pienākums atturēties no rīcības
mt
obbligu negattiv
nl
negatieve verplichting
,
onthoudingsverplichting
,
verbintenis om(iets)niet te doen
,
verplichting om niet te doen
pl
obowiązek negatywny
,
obowiązek zaniechania
pt
obrigação de não fazer
,
obrigação negativa
ro
obligație negativă
sk
negatívna povinnosť
,
povinnosť zdržať sa konania
sl
negativna obveznost
sv
negativ förpliktelse
,
negativ skyldighet
părintele căruia nu i s-a încredințat copilul
LAW
da
forælder, der ikke har forældremyndigheden
de
Elter ohne Sorgerecht
,
nicht sorgeberechtigter Elternteil
el
γονέας που δεν ασκεί γονική μέριμνα
en
parent not having custody of the child
es
padre que no tenga la custodia del menor
fr
parent n'ayant pas la garde de l'enfant
,
parent n'ayant pas le droit de garde
ga
tuismitheoir gan coimeád an linbh
hu
a szülői felügyeleti jogot nem gyakorló szülő
lt
vienas iš tėvų, neturintis globos teisių
lv
vecāks, kam nav aizgādības tiesību
mt
ġenitur li ma għandux il-kustodja
nl
ouder die niet het gezag over het kind heeft
pl
rodzic nie sprawujący pieczy nad dzieckiem
sk
rodič, ktorý nemá dieťa v osobnej starostlivosti
sl
roditelj, ki nima pravice do varstva in vzgoje otrok
PCB-uri care nu sunt de tipul dioxinelor
bg
недиоксиноподобен PCB
cs
PCB bez dioxinového efektu
,
polychlorovaný bifenyl bez dioxinového efektu
da
NDL-PCB
,
ikke-dioxinlignende PCB
,
ikke-dioxinlignende polychloreret biphenyl
,
non-dioxinlignende PCB
de
nicht dioxinähnliches PCB
el
μη παρόμοιο με διοξίνη PCB
en
NDL-PCB
,
non-dioxin-like PCB
,
non-dioxin-like polychlorinated biphenyl
es
PCB no similar a la dioxina
et
mittedioksiinitaoline PCB
fi
ei-dioksiinin kaltainen PCB(-yhdiste)
fr
PCB autres que ceux de type dioxine
,
polychlorobiphényles autres que ceux de type dioxine
ga
DPC neamh-dhé-ocsaineach
,
défheinil pholaclóirínithe neamh-dhé-ocsaineach
hu
nem dioxin jellegű PCB
it
PCB non diossina-simile
,
policlorobifenile non diossina-simile
lt
ne dioksinų tipo PCB
lv
PHB, kas nav līdzīgs dioksīniem
,
polihlorbifenils, kas nav līdzīgs dioksīniem
mt
PCB mhux simili għad-diossini
,
poliklorobifenil mhux simili għad-diossini
nl
niet-dioxineachtige pcb
pl
niedioksynopodobny PCB
pt
NDL-PCB
,
PCB não semelhante a dioxina
,
PCB que não se apresenta sob a forma de dioxina
sk
PCB nepod...