Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
persoană LGBT care nu își dezvăluie orientarea sexuală
Rights and freedoms
bg
прикрито ЛГБТ лице
cs
osoba skrývající svou lesbickou, homosexuální, bisexuální a transsexuální orientaci
,
utajeně lesbicky, homosexuálně, bisexuálně a transsexuálně orientovaná osoba
da
LGBT’er, som ikke er sprunget ud
de
im Verborgenen lebende LGBT-Person
el
άτομο LGBT που δεν αποκαλύπτει την ταυτότητα του φύλου του
en
closeted LGBT person
es
personas LGBT que permanecen «dentro del armario»
et
sättumust varjav homo-, bi- ja transseksuaalne ning transsooline inimene
fi
henkilö, joka salaa sukupuolisen suuntautumisensa
,
kaapissa oleva LGBT-henkilö
fr
personne LGBT qui cache son orientation sexuelle
ga
duine LADT nach bhfuil oscailte faoina t(h)reoshuíomh gnéasach
hu
titkolózó LMBT-személy
it
persona LGBT non dichiarata
lt
savo tapatybės neatskleidžiantis LGBT asmuo
mt
persuni LGBT fil-magħluq
nl
LHBT die zich niet heeft geout
pl
osoba LGBT nieujawniająca swojej orientacji seksualnej
pt
pessoas LGBT “fechadas no armário”
sk
osoba skrývajúca svoju LGBT orientáciu
sl
nerazkrite osebe LGBT
sv
dold hbt-perso...
Președintele nu participă la vot
LAW
el
ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία
en
the chairman shall not vote
fr
Le président ne prend pas part au vote.
sv
ordföranden får inte rösta
Prezentul document conține consultanță juridică care este protejată conform articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei și care nu este pusă la dispoziția publicului de către Consiliul Uniunii Europene. Consiliul își rezervă toate drepturile legale în privința publicării neautorizate.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...
principiul trece-nu trece
bg
оценка с "да" или "не"
da
metode med 'godkendt, ikke godkendt'
el
κριτήριο "περνά-δεν περνά"
en
'go-no go' basis
es
método de «pasa-no pasa»
et
kõlbab-ei kõlba
fr
méthode de «passe, passe pas»
ga
bonn 'gluais/stad'
hu
"jó" vagy "nem jó" ítélet alapján
,
megfelel/nem felel meg ítélet alapján
it
metodo "passa, non passa"
lt
„matyti-nematyti“ metodas
lv
jā-nē princips
mt
bażi 'go-no go'
pl
zasada "zatwierdzono/odrzucono"
,
zasada nadaje się/nie nadaje się
pt
critério «passa-não passa»
sl
načelo "ustreza – ne ustreza"
sv
utgångspunkt 'godkänt-icke godkänt'
producător-exportator care nu a cooperat
en
non-cooperating exporting producer
fi
yhteistyöhön osallistumaton vientiä harjoittava tuottaja
mt
produttur esportatur li ma kkooperax
produs din tutun care nu se fumează
Health
bg
бездимно тютюнево изделие
cs
tabákový výrobek, který neprodukuje kouř
da
røgfri tobaksvare
,
varer af røgfri tobak
de
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis
,
rauchfreies Tabakerzeugnis
,
rauchloses Tabakerzeugnis
el
μη καπνιζόμενο προϊόν καπνού
,
μη καπνιζόμενος καπνός
,
προϊόν καπνού χωρίς καύση
en
smokeless tobacco
,
smokeless tobacco product
es
producto del tabaco sin combustión
,
producto del tabaco sin humo
,
tabaco sin combustión
,
tabaco sin humo
et
suitsuvaba tubakatoode
fi
savuton tupakkatuote
fr
produit du tabac sans combustion
,
produit du tabac sans fumée
,
tabac sans fumée
ga
tobac gan toit
hu
füstnélküli dohánytermék
it
prodotto del tabacco che non comporta combustione
,
prodotto del tabacco non da fumo
,
prodotto del tabacco senza combustione
lt
bedūmis tabakas
,
bedūmis tabako gaminys
mt
prodott tat-tabakk li ma jdaħħanx
nl
niet voor roken bestemd tabaksproduct
,
rookloos tabaksproduct
,
rookvrij tabaksproduct
pl
wyrób tytoniowy bezdymny
pt
produto do tabaco sem combustão
sk
bezdymový tabakový výrobok
sl
brez...
rată a șomajului care nu accelerează inflația
ECONOMICS
cs
míra nezaměstnanosti neakcelerující inflaci
da
NAIRU
,
den arbejdsløshed, ved hvilken inflationen ikke stiger
,
den ledighed, der er forenelig med en stabil inflationsrate
,
den ledighedsgrad, hvor inflationsraten holder sig konstant
,
det arbejdsløshedsniveau, der ikke får inflationen til at stige
,
ligevægtsledighed
de
NAIRU
,
inflationsstabile Arbeitslosenquote
el
NAIRU
,
ποσοστό ανεργίας που δεν επιταχύνει τον πληθωρισμό
,
ποσοστό ανεργίας που δεν οδηγεί σε αύξηση του πληθωρισμού
en
NAIRU
,
non-accelerating-inflation rate of unemployment
es
NAIRU
,
tasa de desempleo no aceleradora de la inflación
fi
NAIRU
,
työttömyyden taso, joka ei kiihdytä inflaatiota
fr
le taux de chômage non accélérateur d'inflation
,
taux de chômage n'accélérant pas l'inflation
ga
NAIRU
,
ráta dífhostaíochta gan éifeacht ar bhoilsciú
hu
inflációt nem gerjesztő munkanélküliségi ráta
it
NAIRU
,
tasso di disoccupazione non acceleratore dell'inflazione
lv
NAIRU
,
inflāciju nekāpinošs bezdarba līmenis
mt
rata tal-qgħad li ma taċċellerax l-in...
reacție adversă care nu e gravă
en
non-serious adverse reaction
pl
działanie niepożądane inne niż ciężkie działanie niepożądane
,
działanie niepożądane inne niż poważne działanie niepożądane
Recipient sub presiune. Nu perforați sau ardeți, chiar și după utilizare.
Chemistry
bg
Съд под налягане: да не се пробива и изгаря дори след употреба.
cs
Tlakový obal: nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.
da
Beholder under tryk: Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.
de
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.
el
Περιέκτης υπό πίεση. Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.
en
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
es
Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
et
Mahuti on rõhu all: mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.
fi
Painesäiliö: Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.
fr
Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage.
ga
Coimeádán brúchóirithe: Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.
hu
Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.
it
Recipiente sotto pressione: non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.
lt
Slėginis indas. Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.
lv
Tvert...
ședere care nu depășește 90 de zile
LAW
Migration
bg
краткосрочно пребиваване
cs
pobyt do 90 dnů
da
ophold i indtil tre måneder
de
Aufenthalt von bis zu drei Monaten
,
kurzfristiger Aufenthalt
el
διαμονή έως τρεις μήνες
,
διαμονή βραχύτερη των τριών μηνών
,
διαμονή για χρονικό διάστημα έως τρεις μήνες
en
residence for less than three months
es
estancia
,
estancia inferior a tres meses
et
viibimine kuni 90 päeva
,
viibimine kuni kolm kuud
fi
enintään kolme kuukautta kestävä oleskelu
fr
séjour de moins de trois mois
,
séjour inférieur à trois mois
,
séjour n'excédant pas trois mois
,
séjour ne dépassant pas trois mois
ga
fanacht nach faide ná trí mhí
hu
három hónapot meg nem haladó tartózkodás
,
kilencven napot meg nem haladó tartózkodás
,
rövid idejű tartózkodás
it
soggiorno inferiore a tre mesi
,
soggiorno non superiore a tre mesi
lt
ne ilgesnis kaip 3 mėnesiai buvimas šalyje
,
trumpalaikis buvimas šalyje
lv
uzturēšanās līdz trim mēnešiem
,
uzturēšanās, kas nepārsniedz trīs mēnešus
,
uzturēšanās, kas īsāka par trim mēnešiem
mt
residenza għal inqas minn tliet xhur
nl
ko...