Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decisão 2008/616/JAI do Conselho, de 23 de junho de 2008, referente à execução da Decisão 2008/615/JAI, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e da criminalidade transfronteiras
Criminal law
bg
Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение за изпълнение на решението "Прюм"
cs
prováděcí prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/616/SVV ze dne 23. června 2008 o provádění rozhodnutí 2008/615/SVV o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
,
gennemførelsesafgørelsen
de
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,
,
Durchführungsbeschluss z...
decisão a tomar findo o estágio
fi
koeajan päättyessä toteutettavat toimenpiteet
fr
suite à donner aux stages
decisão de ignorar o visto
de
Hinwegsetzungsbeschluss
el
απόφαση αγνόησης της άρνησης θεώρησης
en
decision to overrule
es
decisión de hacer caso omiso
fi
huomiottajättämispäätös
,
päätös jättää huomiotta
fr
décision de passer outre
it
decisione di non tener conto del rifiuto del visto
nl
besluit tot terzijdestelling
decisão de que o pedido foi recusado
LAW
da
afgørelse om afslag på ansøgningen
en
decision that the application has been refused
fr
décision de rejet de la demande
it
decisione di rigetto della domanda
sv
avslagsbeslut
decisão de repelir (o estrangeiro)
Migration
fr
décision de refoulement (de l'étranger)
it
provvedimento di respingimento alla frontiera
decisão do órgão jurisdicional nacional que suspenda o processo e que suscite a questão perante o Tribunal
LAW
da
beslutning truffet af den nationale ret om at udsætte en sag og rette henvendelse til Domstolen
de
Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruft
el
απόφαση του εθνικού δικαστηρίου που αναστέλλει τη διαδικασία και παραπέμπει(ορισμένο ζήτημα)στο Δικαστήριο
en
decision of the court or tribunal of a Member State which suspends its proceedings and refers a case to the Court
es
decisión del órgano jurisdiccional nacional que suspende el procedimiento y somete el asunto al Tribunal de Justicia
fr
décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Cour
it
decisione del giudice nazionale,che sospende il procedimento e si rivolge alla Corte
,
decisione della giurisdizione nazionale,che sospende la procedura e si rivolge alla Corte
nl
beslissing van de nationale rechterlijke instantie die de procedure schorts en een beroep doet op het Hof
decisão do Tribunal sobre o mérito da causa
LAW
da
Domstolens afgørelse i hovedsagen
de
Entscheidung des Gerichtshofes zur Hauptsache
el
κρίση του Δικαστηρίου επί της κύριας υποθέσεως
en
decision of the Court on the substance of the case
es
decisión del Tribunal de Justicia sobre el asunto principal
fr
décision de la Cour statuant sur le principal
it
pronuncia della Corte nel merito
nl
de door het Hof in de hoofdzaak te geven beslissing
decisão proibindo-o de prosseguir os atos de contrafação
LAW
da
udstede et forbud mod at sagsøgte krænker EF-varemærket
de
dem Beklagten verbieten,die Verletzungshandlungen fortzusetzen
el
απόφαση που απαγορεύει στον εναγόμενο να συνεχίσει τις πράξεις της απομίμησης
,
απόφαση που απαγορεύει στον εναγόμενο να συνεχίσει τις πράξεις της παραποίησης
en
order prohibiting the defendant from proceeding with the infringements acts
fr
ordonnance lui interdisant de poursuivre les actes de contrefaçon JOCE L 11/1994
it
ordinanza che vieta di continuare gli atti di contraffazione
nl
verbieden de inbreukhandelingen te verrichten
decisão-quadro relativa à luta contra o terrorismo
LAW
bg
Рамково решение относно борбата срещу тероризма
,
Рамково решение относно тероризма
cs
rámcové rozhodnutí o boji proti terorismu
,
rámcové rozhodnutí o terorismu
da
rammeafgørelse om bekæmpelse af terrorisme
,
rammeafgørelse om terrorisme
de
Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung
el
απόφαση-πλαίσιο για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
,
απόφαση-πλαίσιο για την τρομοκρατία
en
Framework Decision on Terrorism
,
Framework Decision on combating terrorism
es
Decisión marco sobre la lucha contra el terrorismo
et
raamotsus terrorismivastase võitluse kohta
,
terrorismi käsitlev raamotsus
fi
terrorismin torjumisesta tehty puitepäätös
fr
décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme
hu
terrorizmusról szóló kerethatározat
it
decisione quadro sul terrorismo
,
decisione quadro sulla lotta contro il terrorismo
lt
Pamatinis sprendimas dėl kovos su terorizmu
lv
Pamatlēmums par terorisma apkarošanu
,
Pamatlēmums par terorismu
mt
Deċiżjoni Kwadru dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu
nl
Kaderbesluit inzake terrorisme
,
Kaderbe...