Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
durante o arrefecimento pode ocorrer uma alteração de cristalização
Iron, steel and other metal industries
da
under afkølingen kan der ske en faseomdannelse
de
waehrend der Abkuehlung kann eine Kristallisationsaenderung eintreten
el
κατά την διάρκεια της ψύξης μπορεί να υπάρξει μια μεταβολή της κρυστάλλωσης
en
during cooling a phase transformation may occur
es
en el curso del enfriamiento se puede producir un cambio de cristalización
fr
au cours du refroidissement, il peut y avoir une changement de cristallisation
it
Durante il raffreddamento puo verificarsi una variazione della cristallizzazione
nl
tijdens het koelen kan fasetransformatie optreden
sv
under kylning kan en fasomvandling ske
durante o exercício
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
i regnskabsårets løb
de
im Laufe des Haushaltsjahres
el
κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους
en
during the financial year
es
en el transcurso del ejercicio
fr
en cours d'exercice
hu
a pénzügyi év folyamán
it
nel corso dell'esercizio
nl
tijdens het begrotingsjaar
sv
under loppet av budgetåret
durante o parto
da
intra partum
,
sub partu
,
under fødslen
de
intra partum
,
sub partu
el
κατά την διάρκεια του τοκετού
,
κατά τον τοκετό
en
during delivery
es
durante el parto
,
intra partum
fr
pendant l'accouchement
it
intra partum
nl
intra partum
durante o período de vigência do seguro
Social protection
da
i forsikringens løbetid
de
während der Laufzeit des Versicherungsvertrags
en
during the insurance period
es
durante el periodo de vigencia del seguro
fr
au cours de l'assurance
it
nel corso dell'assicurazione
nl
tijdens de looptijd van de verzekering
durante o seu mandato e após o termo deste
EUROPEAN UNION
da
såvel i deres tjenesteperiode som efter at denne er afsluttet
de
waehrend der Ausuebung und nach Ablauf ihrer Amtstaetigkeit
el
κατά τη διάρκεια της θητείας τους και μετά την λήξη αυτής
en
both during and after their term of office
es
mientras dure su mandato y aún después de finalizar éste
fr
pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci
it
per la durata delle loro funzioni e dopo la cessazione di queste
nl
gedurende hun ambtsperiode en na afloop daarvan
sv
såväl under som efter sin ämbetstid
durante o tempo de trabalho
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
en
in the course of work
é admissível que o Parlamento interponha perante o Tribunal um recurso
EUROPEAN UNION
da
Parlamentet,som er rettet mod en retsakt
de
zulässige Klage des Parlaments
el
το Κοινοβούλιο έχει το δικαίωμα να προσφύγει στο Δικαστήριο
en
the action brought by the Parliament is admissible
es
el Parlamento tiene derecho a presentar ante el Tribunal un recurso
fr
"le Parlement est recevable à saisir la Cour"
it
il Parlamento è legittimato a presentare alla Corte un ricorso
nl
de vordering van het Parlement is ontvankelijk
,
het Parlement is in zijn vordering ontvankelijk
é ao titular da pensão que incumbe o ónus da prova
Social protection
da
bevisbyrden påhviler pensionsmodtageren
,
det er pensionsmodtageren, der skal bevise, at ...
de
der Ruhegehaltsempfänger muß nachweisen, daß
en
the burden of proof rests with the pensioner
es
el pensionista deberá aportar pruebas
fr
la charge de faire la preuve incombe au pensionné
it
la prova deve essere fornita dal pensionato
nl
de gepensioneerde dient het bewijs te leveren