Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
locazione e/o prestito di un'opera protetta
da
leje og/eller udlån af et beskyttet værk
de
Vermieten und/oder Ausleihen geschützter Werke
en
renting and/or letting out of a protected work
es
alquiler y/o prestamo de un obra protegida
fr
location et/ou prêt d'une oeuvre protégée
nl
verhuren en/of uitlenen van een beschermd werk
pt
aluguer e/ou empréstimo de uma obra protegida
lo scambio di cognizioni scientifiche o industriali in materia nucleare
EUROPEAN UNION
da
udveksling af videnskabelig eller industriel viden på atomforskningens område
de
der Austausch von wissenschaftlichen oder gewerblichen Kenntnissen auf dem Kerngebiet
el
η ανταλλαγή επιστημονικών ή βιομηχανικών γνώσεων στον τομέα της πυρηνικής ενεργείας
en
the exchange of scientific or industrial information in the nuclear field
fr
l'échange de connaissanCes scientifiques ou industrielles en matière nucléaire
nl
de uitwisseling van wetenschappelijke of industriële kennis op het gebied van de kernenergie
pt
a troca de conhecimentos de natureza científica ou industrial em matéria nuclear
lo Stato che vuole emanare o modificare disposizioni nazionali
EUROPEAN UNION
LAW
da
den Medlemsstat, som vil indføre eller ændre nationale bestemmelser
de
der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern will
el
το Kράτος που θέλει να θεσπίσει ή να τροποποιήσει τις εσωτερικές διατάξεις
en
a State desiring to introduce or amend its own provisions
es
el Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones nacionales
fr
l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales
nl
de Staat die nationale bepalingen wil vaststellen of wijzigen
pt
o Estado que pretende adotar ou alterar disposições nacionais
sv
medlemsstaten som vill införa eller ändra nationella bestämmelser
lo Stato interessato deve modificare,sospendere o abolire le suddette misure di salvaguardia
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den pågældende Stat skal ændre, udsætte eller ophæve ovennævnte beskyttelsesforanstaltninger
de
der betreffende Staat hat diese Schutzmassnahmen zu aendern,auszusetzen oder aufzuheben
el
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως
en
the State concerned shall amend,suspend or abolish the protective measures referred to above
es
el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas
fr
l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées
nl
de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken
pt
o Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas
sv
den berörda staten skall ändra,uppskjuta eller upphäva skyddsåtgärderna
luce senza contrazione o con contrazione parziale
Mechanical engineering
Building and public works
da
tilpasset udmunding
de
angepasstes Auslassrohr
en
suppressed orifice
es
con contracción parcial
,
orificio sin contracción
fi
vaimennettu aukko
fr
orifice avec contraction partielle
nl
contractievrije buis
pt
orifício com contração parcial
,
orifício sem contração
luce senza contrazione o con contrazione parziale
Mechanical engineering
Building and public works
da
tilpasset udmunding
de
angepasstes Auslassrohr
el
στόμιον άνευ συστολής
,
στόμιον μετά μερικής συστολής
en
suppressed orifice
es
con contracción parcial
,
orificio sin contracción
fi
vaimennettu aukko
fr
orifice sans contraction
nl
contractievrije buis
pt
orifício com contração parcial
,
orifício sem contração
sv
anpassad utloppsmynning
lucidatrici per unghie [elettriche o non elettriche]
da
neglepolerere [elektriske og ikke-elektriske]
de
Nagelpolierer [elektrisch oder nicht elektrisch]
en
fingernail polishers [electric or non-electric]
es
pulidoras de uñas [eléctricas o no eléctricas]
fr
polissoirs d'ongles [électriques ou non électriques]
nl
nagelpolijsters [elektrisch of niet-elektrisch]
pt
polidores de unhas [elétricos ou não elétricos]
sv
nagelpolerare [elektriska och ej elektriska]