Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ο καλύτερος οίνος του οινοποιείου
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
højkvalitetsvin
el
κεφαλή του οινοποιείου
,
en
best wine of a winery
es
vino escogido
fi
vin de tête
fr
vin de tete
nl
vin de tête
pt
vinho eleito
ο καλών
Communications
SCIENCE
da
kaldende abonnent
de
rufender Teilnehmer
el
ο καλών συνδρομητής
en
calling subscriber
es
peticionario
fi
A-tilaaja
,
kutsuva tilaaja
fr
abonné demandeur
it
abbonato chiamante
nl
oproeper
pt
subscritor chamador
sk
volajúci účastník
sl
kličoč naročnik
sv
A-abonnent
,
påringande abonnent
ο κανόνας locus regit actum
EUROPEAN UNION
LAW
da
reglen locus regit actum
de
die Regel locus regit actum
en
the maxim locus regit actum
es
la regla locus regit actum
fr
la règle locus regit actum
it
la regola locus regit actum
nl
het adagium locus regit actum
pt
a regra locus regit actum
ο κανόνας βάσει του οποίου λαμβάνεται υπόψη η ιθαγένεια ενός από τους δύο διαδίκους
EUROPEAN UNION
LAW
da
den kompetenceregel, der kun lægger vægt på den ene af parternes nationalitet
de
die Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpft
en
the rule which declares the nationality of only one of the two parties as sufficient
es
regla de competencia de la conexión con la nacionalidad de una de las dos partes solamente
fr
la règle du rattachement à la nationalité d'une seule des deux parties
it
la norma che fonda la competenza sulla cittadinanza di una sola delle due parti
nl
de regel die aan de nationaliteit van slechts één der partijen aanknoopt
pt
regra de competência que se funda unicamente na nacionalidade de uma das partes
ο κανόνας της Κυριακής
TRANSPORT
da
søndagsbestemmelsen
de
Sonntagsregel
en
sunday rule
es
regla del domingo
fr
règle du dimanche
it
regola della domenica
nl
zondagsregeling
pt
regra do domingo
ο κανονικά υποκείμενος στον φόρο
Taxation
da
normalt afgitspligtig person
de
normaler Steuerpflichtiger
en
normal taxable person
es
sujeto pasivo normal
fr
assujetti normal
it
soggetto passivo normale
nl
normale belastingplichtige
pt
sujeito passivo normal
ο κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του
European Union law
da
forordningen er bindende i alle enkeltheder
de
die Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich
en
a regulation shall be binding in its entirety
es
el reglamento será obligatorio en todos sus elementos
fr
le règlement est obligatoire dans tous ses éléments
hr
Uredba je obvezujuća u cijelosti
it
il regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
nl
de verordening is verbindend in al haar onderdelen
pt
o regulamento é obrigatório em todos os seus elementos
sv
en förordning skall till alla delar vara bindande
ο κανονισμός έχει γενική ισχύ
EUROPEAN UNION
da
en forordning er almengyldig
de
die Verordnung hat allgemeine Geltung
en
a regulation shall have general application
es
el reglamento tendrá un alcance general
fr
le règlement a une portée générale
it
il regolamento ha portata generale
nl
een verordening heeft een algemene strekking
pt
o regulamento tem caráter geral
sv
en förordning skall ha allmän giltighet