Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἰσχῡρίζομαι
(ἰσχυρός) [fut. ἰσχυριοῦμαι, aor. ἰσχυρισάμην, adi. verb. ἰσχυριστέον] 1. d. m. kažem se močnega, sem močen; pren. a) opiram, naslanjam, zanašam se na kaj τινί; b) trudim se περί τινος; zagotavljam, zatrjujem kaj. 2. pass. dobivam moč od koga, krepi me kaj ὑπό τινος.
καθαρμός
, ὁ κάθαρσις, εως, ἡ (καθαίρω) 1. očiščenje, očiščevanje od česa τινός, čistilo, zadostitev, sprava, θοῦ καθαρμὸν τῶνδε δαιμόνων spravi se, potolaži te duhove, daruj spravno daritev; καθαρμὸν χώρας ποιοῦμαί τινα zakoljem (darujem) koga v spravno daritev za deželo, φλόγα καὶ καθαρμὸν θύω zažigam spravno daritev. 2. očiščevanje pred posvetitvijo v misterije. 3. poravnanje.
καθ-οράω
, ion. κατ-οράω in med. (tudi v tmezi) [fut. κατόψομαι, aor. κατεῖδον] 1. doli gledam, zrem na kaj ἐκ, ἀπό τινος, τινά, τί. 2. (iz daljave) gledam, opazujem, motrim; (od daleč) opazim, zagledam, vidim τινά, τί. 3. uvidim, spoznam.
καθ-ύπερθε(ν)
adv. ep. poet, ion. κατ-ύπερθε(ν) 1. kraj. a) od zgoraj (doli), zgoraj, po vrhu, nad, črez kaj, Χίου severno od Hija, Φρυγίη zgornja Fr.; ἡ καθύπερθεν ὁδός gornja pot, χώρα onostranska dežela; b) καθύπερθε γίγνομαι, εἰμί τινος močnejši sem od koga, zmagujem koga. 2. čas. poprej, pred.
καθ-υφίημι
1. act. izpuščam, popuščam, izdajam, prezrem. 2. med. za-, prepuščam kaj komu, zanemarjam τὶ τῶν πραγμάτων; odstopam od česa, vdam se τινί.
καρπόω
(καρπός1) 1. act. donašam, rodim sad. 2. med. dobivam sad, žanjem sadove, imam korist, okoriščam se, izkoriščam, izsesavam (deželo), uživam ἡδονήν, pobiram davke od koga ἔθνη.
κατά
, zapost. κάτα [Et. idevr. kn̥t, km̥t (ν ̥ = gršk. α), lat. com-, cum (iz k'om, km̥t), sor. contra, slov. s, sè-, iz k'n̥t. – vzpor. obl. κάται, v sestav., apokopi in asimil. κάγ, κάδ, κὰκ κεφαλῆς, κὰμ μέσσον, κὰν νύκτα, κὰπ πεδίον, κὰρ ῥόον; κάββαλε = κατέβαλε, κάτθανε = κατέθανε, κάλλιπε = κατέλιπε, κάσχεθε = κατέσχεθε] A adverb. doli, popolnoma (samo v tmezi) κατὰ δ' ἅρματα ἄξω. B praep. I. z gen. 1. kraj. a) na vprašanje kam: (od zgoraj) doli, raz, s, z, (doli) po, črez, preko, skozi, po βῆ κατ' Οὐλύμποιο καρήνων, βαλέειν κατὰ πέτρης, ἁλλόμενοι κατὰ τῆς πέτρας, καταβαίνω κατὰ κλίμακος, κατ' ὀφθαλμῶν ἐκέχυτο ἀχλύς, κατὰ χθονὸς ὄμματα πήξας v tla, κατ' ἄκρης z vrha, popolnoma; b) na vprašanje kje: pod ψυχὴ κατὰ χθονὸς ᾤχετο, ἀφανίζομαι κατὰ τὴς θαλάσσης izginem pod morje, ὑποδύομαι κατὰ τῆς γῆς, κατὰ γῆς εἰμι sem pod zemljo, ὁ κατὰ γῆς umrli, κατὰ νώτου γίγνομαι pridem (sovražniku) za hrbet, napadem ga od zadaj, καθ' ὅλης τῆς Ἰουδαίας po vsej Judeji NT, κατὰ σπείους κόπρος κέχυτο (ok...