Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀνα-παύω
, ion. ἀμ-παύω I. act. 1. storim, da kdo neha, konča; odvračam koga od česa, oviram koga, τινά τινος; χειμὼν ἀνέπαυσε ἔργων zima je povzročila, da so ljudje nehali delati. 2. dam počitek, pustim (komu), da se oddahne, στράτευμα ustavim (od časa do časa), πλάνου oprostim, rešim, σῶμα krepim, poživljam, ἐμαυτόν odpočijem se, βοήν končam. II. med. 1. neham τινός, počivam, počijem si, odpočijem se, στράτευμα se ustavi, počiva; πόλεμος ἀναπέπαυται vojna je končana; διανοίας odstopim od, opustim misel. 2. mirujem, grem k počitku, spim, imam mir, umirim se.
ἀνα-πέμπω
1. pošiljam gori, tja, noter, εἰς ἄκρας na goro; dajem od sebe glas; στεναγμούς vzdihujem. 2. pošiljam nazaj, odslovim.
ἀνα-πέτομαι
[fut. ἀναπτήσομαι, aor. ἀνεπτόμην, -επτάμην, -έπτην, Sof. ἀνέ-πτᾶν] vzletim, odletim, kvišku skočim, planem (od veselja ali strahu) περιχαρὴς δ' ἀνεπτόμαν, φόβῳ.
ἀν-αρτάω
1. act. obešam; pass. sem od koga odvisen. 2. med. navežem koga na se, pridobim ga, podvržem si koga. 3. ion. ἀναρτέομαι bavim, pečam se s čim, snujem, pripravljam se na; ἀνάρτημαι prevzel sem nalogo, sklenil sem kaj storiti, z inf.
ἀνάστασις
, εως, ἡ (ἀν-ίστημι) 1. postavljanje, ustanovitev, (zopetno) sezidanje; pregnanje (τῆς πατρίδος = τῶν πολιτῶν), preseljevanje, premestitev τῆς Ἰωνίης; uničenje, razrušenje. 2. (ἀνίσταμαι) prebujenje ἐξ ὕπνου; vstajanje, odhod (vojske), vstajenje, vstanje (od mrtvih) NT.
ἀνάστασις
postavljanje, ustanovitev, (ponovno) sezidanje, ponovna zgraditev; pregnanje, pregon, izgon; preseljevanje, preselitev, premestitev; uničenje, razrušenje; prebujenje, prebuditev; vstajanje, dvig, dvigovanje, odhod; vstajenje
ἀνα-τέλλω
1. tr. storim, da gre kaj kvišku, da poganja (raste, rodi, donaša sad, postane); ἥλιον velevam solncu, da vzhaja NT; κακά napravljam, povzročam. 2. intr. vzhajam (o solncu, mesecu), izviram (o rekah); NT ἔκ τινος izviram, izhajam od.
ἀνα-φέρω
[fut. ἀνοίσω, aor. ἀνήνεγκον, ion. ἀνένεικα, ion. inf. ἀνῷσαι, ἀνοῖσαι, pf. ἀνενήνοχα, aor. pass. ἀνηνέχθην, ion. ἀνηνείχθην], ion. ἀνα-φορέω I. act. 1. trans. a) vznašam, prinašam gori ἐξ Ἀίδαο, παρὰ βασιλέα k perz. kralju (od morja v notranjo deželo); θυσίας žrtvujem, prinašam daritve; κώπας vzdigujem; ὑσσούς kvišku držim, ἔκ τινος odvračam od česa; πόλιν ἐκ πονηρῶν πραγμάτων dvigam, spravljam (iz slabega stanja) na noge; στεναγμούς vzdihujem; b) vodim, peljem nazaj, sklicujem se na εἰς ἀξιόχρεων λέγοντα; γένος ἐς izvajam iz; pripisujem, dolžim, kažem na, podtikam, obešam komu kaj, ἔς τινά τι prepuščam reševanje česa komu; poročam, javljam θεοπρόπια; predlagam, nasvetujem εἰς τὸ κοινόν; τινός spominjam se; c) prenašam, jemljem nase ἄχθος, ἁμαρτίας. 2. intr. a) vzdigujem se ψάμμος; oddahnem se; b) vodim, peljem, držim (o potu). II. med. odnašam svoje stvari; (globoko) vzdihnem; popravim se, okrevam, opomorem si.