Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dnevniška datoteka ODS
enODS log file
deODS-Protokolldatei
esarchivo de registro de ODS
frfichier journal ODS
hrODS datoteka zapisnika
itfile di log ODS
knjižnica odprtih podakovnih storitev (ODS)
enOpen Data Services library
deOpen Data Services-Bibliothek
esbiblioteca de servicios abiertos de datos
frbibliothèque ODS
hrODS (Open Data Services) biblioteka
knjižnica ODS
enODS library
deODS-Bibliothek
esbiblioteca ODS
frbibliothèque ODS
hrODS biblioteka
itlibreria ODS
Comitetul de gestionare pentru monitorizarea producției și consumului de substanțe care epuizează stratul de ozon (ODS)
cs
Řídící výbor pro sledování výroby a spotřeby látek, které poškozují ozonovou vrstvu
da
Udvalget for Stoffer, der Nedbryder Ozonlaget
el
Επιτροπή διαχείρισης για τον έλεγχο της παραγωγής και κατανάλωσης ουσιών που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος (SAO)
en
Management Committee to monitor production and consumption of substances that deplete the ozone layer (SDO)
es
Comité de gestión del control de la producción y del consumo de sustancias que deterioran la capa de ozono (SAO)
fi
otsonikerrosta heikentävien aineiden tuotannon ja kulutuksen valvontaa käsittelevä hallintokomitea
fr
Comité de gestion pour le contrôle de la production et de la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (SAO)
it
Comitato di gestione per il controllo della produzione e del consumo di sostanze che riducono lo strato di ozono (SAO)
pl
Komitet Zarządzający ds. Monitorowania Produkcji i Zużycia Substancji Zubożających Warstwę Ozonową (ODS)
sl
Upravljalni odbor za spremljanje proizvodnje in porabe snovi, ki ta...
Dohovor o boji proti korupcii úradníkov Európskych spoločenstiev alebo úradníkov členských štátov Európskej únie vypracovaný na základe článku K.3 ods. 2 písm. c) Zmluvy o Európskej únii
da
konvention om bekæmpelse af bestikkelse, som involverer tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller i Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind
el
Σύμβαση για την καταπολέμηση της δωροδοκίας στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union
es
Convenio relativo a la lucha contra los actos de corrupción en los que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de los Estados miembros de la Unión Europea
fi
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty yleissopimus sellaisen lahjonnan torjumisesta, jossa on osallisena Euroopan yhteisöjen virkamiehiä tai Euroopan unionin jäsenvaltioiden virkamiehiä
,
yleissopimus ...
Írsko sa zúčastňuje na tomto (tejto) [právny akt] v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
ODS alloy
Iron, steel and other metal industries
de
Oxid-dispersionsgehärtete Legierung
en
oxide-dispersion-strengthened alloy
es
aleación endurecida por dispersión de oxidos
fr
alliage durci par dispersion d'oxydes
,
alliage renforcé par dispersion d'oxydes
it
lega rinforzata mediante dispersione di ossidi
oznámenie podľa článku 19 ods. 3
European Union law
da
meddelelse i henhold til artikel 19, stk. 3
de
Veröffentlichung nach Artikel 19 Absatz 3
el
ανακοίνωση βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 3
en
article 19(3) notice
es
comunicación con arreglo al apartado 3 del artículo 19
fi
19 artiklan 3 kohdan mukainen tiedonanto
fr
communication au titre de l'article 19, paragraphe 3
ga
fógra de réir Airteagal 19(3)
hu
a 19. cikk (3) bekezdése szerint kiadott közlemény
it
comunicazione ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 3
mt
avviż skond l-Artikolu 19(3)
nl
bekendmaking zoals bedoeld in artikel 19, lid 3
pt
comunicação nos termos do n.º 3 do artigo 19.º
sv
tillkännagivande enligt artikel 19.3 i rådets förordning nr 17
Pokiaľ ide o Cyprus, toto (táto) [právny akt] predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
priključenje na ODS
el
συνδετικός διαχειριστής συστήματος διανομής
en
connecting DSO
,
connecting distribution system operator
es
GRD de conexión
,
gestor de una red de distribución de conexión (a la que se conecta)
et
ühendav jaotusvõrguettevõtja
ga
nasc-OCD
,
oibreoir córais dáileacháin nasctha
lt
prijungiantysis skirstomojo tinklo operatorius
mt
DSO ta’ konnessjoni
,
konnessjoni ta’ operatur tas-sistema ta’ distribuzzjoni
pt
operador de rede de distribuição de conexão
ro
operator al unui sistem de distribuție cu instalație de racordare