Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne artikels bestemmelser finder anvendelse på ethvert organ
de
dieser Artikel gilt für alle Einrichtungen
el
οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε κάθε οργανισμό
en
the provisions of this Article shall apply to any body
es
las disposiciones del presente artículo se aplicarán a cualquier organismo
fr
les dispositions du présent article s'appliquent à tout organisme
it
le disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismo
pt
o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismo
sv
bestämmelserna i denna artikel skall tillämpas på varje organ
de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend
LAW
da
åbenbart have tilsidesat Traktatens bestemmelser eller enhver retsregel vedrørende dens gennemførelse offentsichtlich verkannt haben,33
de
die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben
el
αγνόησε κατά έκδηλο τρόπο τις διατάξεις της Συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή της
en
to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application
es
haber ignorado (infringido) manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución
fr
avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application
it
avere misconosciuto in modo patente le disposizioni del trattato oppure ogni norma giuridica concernente la sua applicazione(Div.:avere disatteso in modo,oppure qualsiasi norma giuridica)
pt
ter ignorado, de forma manifesta, as disposições do Tratado ou qualquer n...
de bepalingen welke rechtstreeks van invloed zijn op de werking van de gemeenschappelijke markt
EUROPEAN UNION
da
bestemmelser, der direkte indvirker på fællesmarkedets funktion
de
die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken
el
οι οδηγίες οι οποίες έχουν άμεση επίπτωση επί της λειτουργίας της κοινής αγοράς
en
the provisions which directly affect the functioning of the common market
es
las disposiciones que incidan directamente en el funcionamiento del mercado común
fr
les dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun
it
le disposizioni che abbiano un'incidenza diretta sul funzionamento del mercato comune
pt
as disposições que tenham incidência direta no funcionamento do mercado comum
sv
sådana bestämmelser som direkt inverkar på den gemensamma marknadens funktion
de beperkingen op het vrij verrichten van diensten binnen de Gemeenschap
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
restriktioner, der hindrer fri udveksling af tjenesteydelser inden for Fællesskabet
de
die Beschraenkungen des freien Dienstleistungsverkehrs innerhalb der Gemeinschaft
el
οι περιορισμοί της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στο εσωτερικό της Kοινότητος
en
restrictions on freedom to provide services within the Community
es
las restricciones a la libre prestación de servicios dentro de la Comunidad
fr
les restrictions à la libre prestation des services à l'intérieur de la Communauté
it
le restrizioni alla libera prestazione dei servizi all'interno della Comunità
pt
as restrições à livre prestação de serviços na Comunidade
sv
inskränkningar i friheten att tillhandahålla tjänster inom gemenskapen
de buitenlandse belasting in mindering brengen op hun eigen belasting
Taxation
da
indregne den udenlandske skat i den indenlandske skat
de
Anrechnung der ausländischen Steuer auf ihre eigene Steuer
el
συμψηφισμός του φόρου που καταβλήθηκε στο εξωτερικό με το δικό τους φόρο
en
crediting the foreign tax against their own tax
es
imputación del impuesto extranjero sobre su propio impuesto
fr
imputation de l'impôt étranger sur leur propre impôt
it
imposta estera in detrazione dalla propria imposta
pt
imputação do imposto estrangeiro ao seu próprio imposto
de Comités worden volledig vernieuwd op het tijdstip van de toetreding
EUROPEAN UNION
da
udvalgene fornyes fuldstændigt i forbindelse med tiltrædelsen
de
die Ausschuesse werden mit dem Beitritt vollstaendig neu besetzt
el
από της προσχωρήσεως οι επιτροπές ανανεώνονται εξ ολοκλήρου
en
upon accession,the membership of the Committees shall be completely renewed
fr
les comités sont intégralement renouvelés lors de l'adhésion
it
i comitati sono integralmente rinnovati immediatamente dopo d'adesione
pt
os Comités serão integralmente substituídos aquando da adesão
De Commissie treedt als college op
da
Kommissionen optræder som kollegium
de
die Kommission handelt als Kollegium
el
Η Επιτροπή ενεργεί ως συλλογικό όργανο
en
the Commission shall act collectively
fi
komissio toimii kollegiona
fr
la Commission agit en collège
it
la Commissione agisce come organo collegiale
sv
kommissionen arbetar som kollegium
de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger
de
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
el
η Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
en
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments
es
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones
fr
la Commission est informée en temps utile pour présenter ses observations
it
alla Commissione sono comunicati,in tempo utile perche'presenti le sue osservazioni(i progetti)
pt
para que possa apresentar as suas observações,deve a Comissão ser informada atempadamente
sv
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sig
de compensatiemaatregelen welke van toepassing zijn op de handel tussen de Lid-Staten
EUROPEAN UNION
da
udligningsordninger, der finder anvendelse på samhandelen mellem Medlemsstaterne
de
Ausgleichsmassnahmen fuer den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten
el
τα εξισωτικά μέτρα που εφαρμόζονται στις συναλλαγές μεταξύ των Kρατών μελών
en
countervailing measures applicable to trade between member States
es
las medidas compensatorias aplicables a los intercambios entre los Estados miembros
fr
les mesures de compensation applicables aux échanges entre les Etats membres
ga
bearta frithchúitimh is infheidhme maidir le trádáil idir na Ballstáit
it
le misure di compensazione applicabili agli scambi fra gli Stati membri
pt
as medidas de compensação aplicáveis às trocas comerciais entre os Estados-membros
sv
utjämningsåtgärder tillämpliga på handeln mellan medlemsstaterna
de concentratie van kristallen kan op de solidus-kromme worden afgelezen
Iron, steel and other metal industries
da
krystallernes indhold af opløst stof er givet ved solidus-kurven
de
die Konzentration der Kristalle kann an der Soliduskurve abgelesen werden
el
η συγκέντρωση των κρυστάλλων δίνεται από την καμπύλη Solidus
en
the solute content of the crystals is given by the solidus curve
es
la concentración de los cristales se puede ver en la curva del sólido
fr
la concentration des cristaux peut se lire sur le solidus
it
la concentrazione dei cristalli si puo vedere nella curva del solidus