Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de bedrijfsvereniging als uitvoeringsorgaan vd Ziektewet en vd Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
ulykkesforsikringsvirksomhed
de
Unfallversicherungsträger
el
οργανισμός αφάλισης ατυχημάτων
en
accident insurance organization
es
organismo de seguros contra accidentes
fr
organisme d'assurance contre les accidents
it
organismo di assicurazione contro gli infortuni
nl
Rijksinstituut voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering
,
pt
organismo de seguros contra acidentes
de belastingen moeten op 0,1 % nauwkeurig zijn
Iron, steel and other metal industries
da
den tilladte afvigelse af prøvelasten er + eller-0, 1 %
de
der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen
en
the loads shall be correct to within + of-0,1 %
es
las cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox.
fr
les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près
it
i carichi devono essere accurati entro + o-0,1 %
pt
as cargas devem apresentar valores exatos a mais ou menos 0,1%
de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op"
EUROPEAN UNION
LAW
da
angivelsen indledes med ordene "under henvisning til"
,
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt
de
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
,
voranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
el
διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
en
the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words "Having regard to"
es
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
fr
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"
it
le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto"
pt
as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»
de bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne artikels bestemmelser finder anvendelse på ethvert organ
de
dieser Artikel gilt für alle Einrichtungen
el
οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε κάθε οργανισμό
en
the provisions of this Article shall apply to any body
es
las disposiciones del presente artículo se aplicarán a cualquier organismo
fr
les dispositions du présent article s'appliquent à tout organisme
it
le disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismo
pt
o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismo
sv
bestämmelserna i denna artikel skall tillämpas på varje organ
de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend
LAW
da
åbenbart have tilsidesat Traktatens bestemmelser eller enhver retsregel vedrørende dens gennemførelse offentsichtlich verkannt haben,33
de
die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben
el
αγνόησε κατά έκδηλο τρόπο τις διατάξεις της Συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή της
en
to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application
es
haber ignorado (infringido) manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución
fr
avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application
it
avere misconosciuto in modo patente le disposizioni del trattato oppure ogni norma giuridica concernente la sua applicazione(Div.:avere disatteso in modo,oppure qualsiasi norma giuridica)
pt
ter ignorado, de forma manifesta, as disposições do Tratado ou qualquer n...
de bepalingen welke rechtstreeks van invloed zijn op de werking van de gemeenschappelijke markt
EUROPEAN UNION
da
bestemmelser, der direkte indvirker på fællesmarkedets funktion
de
die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken
el
οι οδηγίες οι οποίες έχουν άμεση επίπτωση επί της λειτουργίας της κοινής αγοράς
en
the provisions which directly affect the functioning of the common market
es
las disposiciones que incidan directamente en el funcionamiento del mercado común
fr
les dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun
it
le disposizioni che abbiano un'incidenza diretta sul funzionamento del mercato comune
pt
as disposições que tenham incidência direta no funcionamento do mercado comum
sv
sådana bestämmelser som direkt inverkar på den gemensamma marknadens funktion
de beperkingen op het vrij verrichten van diensten binnen de Gemeenschap
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
restriktioner, der hindrer fri udveksling af tjenesteydelser inden for Fællesskabet
de
die Beschraenkungen des freien Dienstleistungsverkehrs innerhalb der Gemeinschaft
el
οι περιορισμοί της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στο εσωτερικό της Kοινότητος
en
restrictions on freedom to provide services within the Community
es
las restricciones a la libre prestación de servicios dentro de la Comunidad
fr
les restrictions à la libre prestation des services à l'intérieur de la Communauté
it
le restrizioni alla libera prestazione dei servizi all'interno della Comunità
pt
as restrições à livre prestação de serviços na Comunidade
sv
inskränkningar i friheten att tillhandahålla tjänster inom gemenskapen
de bovenbedoelde procedures moeten transparant en niet-discriminerend zijn, voldoen aan het evenredigheidsbeginsel en gebaseerd zijn op objectieve criteria
da
disse procedurer skal være gennemsigtige og ikkediskriminerende, forholdsmæssigt afpassede og være baseret på objektive kriterier
en
the aforementioned procedures shall be transparent, non-discriminatory, proportionate and based on objective criteria
es
Estos procedimientos deben ser transparentes, no discriminatorios, proporcionados y fundados en criterios objetivos.
fr
ces procédures doivent être transparentes, non discriminatoires, proportionnées et fondées sur des critères objectifs
de buitenlandse belasting in mindering brengen op hun eigen belasting
Taxation
da
indregne den udenlandske skat i den indenlandske skat
de
Anrechnung der ausländischen Steuer auf ihre eigene Steuer
el
συμψηφισμός του φόρου που καταβλήθηκε στο εξωτερικό με το δικό τους φόρο
en
crediting the foreign tax against their own tax
es
imputación del impuesto extranjero sobre su propio impuesto
fr
imputation de l'impôt étranger sur leur propre impôt
it
imposta estera in detrazione dalla propria imposta
pt
imputação do imposto estrangeiro ao seu próprio imposto
de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger
de
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
el
η Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
en
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments
es
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones
fr
la Commission est informée en temps utile pour présenter ses observations
it
alla Commissione sono comunicati,in tempo utile perche'presenti le sue osservazioni(i progetti)
pt
para que possa apresentar as suas observações,deve a Comissão ser informada atempadamente
sv
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sig