Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de Vickers-hardheid wordt op de proefstukken bepaald
Iron, steel and other metal industries
da
prøvernes Vickershårdhed blev bestemt
de
an den Proben wurde die Vickershaerte bestimmt
el
προσδιορίσθηκε η σκληρότητα Vickers των δειγμάτων
en
the Vickers hardness of the specimens was determined
es
se ha medido la dureza Vickers de estas muestras
fr
on a mesuré la dureté Vickers de ces échantillons
it
sui campioni venne determinata la durezza Vickers
sv
provens Vickershårdhet bestämdes
deviezenbeperkingen op betalingen en overmakingen voortvloeiende uit de invoer toepassen
FINANCE
da
anvende valutarestriktioner over for betalinger og overførsler i forbindelse med indførsel
de
bei Einfuhren Zahlungs- und Transferbeschraenkungen anwenden
el
εφαρμόζω συναλλαγματικούς περιορισμούς στις πληρωμές και μεταφορές κεφαλαίων για το διακανονισμό των εισαγωγών
en
to apply exchange restrictions on payments and transfers in connexion with imports
es
aplicar restricciones de cambio que afecten a los pagos y a las transferencias relativas a las importaciones
fr
appliquer des restrictions de change portant sur les paiements et les transferts relatifs aux importations
it
applicare restrizioni di cambio sui pagamenti e sui bonifici relativi alle importazioni
pt
aplicar restrições cambiais aos pagamentos e às transferências relativas às importações
de voeding geschiedt op natuurlijke wijze
TRANSPORT
Building and public works
da
naturlig vandtilførsel
de
natuerliche Speisung
el
η τροφοδοσία είναι φυσική
en
the feed is natural
fr
l'alimentation est naturelle
it
l'alimentazione è naturale
de weerslag van geluid op het dagelijks leven
ENVIRONMENT
da
støjpåvirkning i dagligdagen
el
επιπτώσεις του θορύβου στην καθημερινή ζωή
en
noise impact in daily life
fi
jokapäiväinen meluhaitta
fr
bruit dans la vie quotidienne
pt
impacto do ruído no quotidiano
sv
daglig verkan av buller
de werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel
da
reaktion
de
Reaktion
el
αντίδραση
,
χημική αντίδραση
en
reaction
,
reaction
es
reacción
fr
réaction
,
réaction
it
reazione
nl
(chemisch)de waarneembare verandering die optreedt wanneer twee of meer verschillende stoffen worden bijeengevoegd
,
(psychologisch)geestelijke of emotionele verschijnselen,die het gevolg zijn van een bijzondere situatie
,
pt
reação
de wind steekt op
da
vinden tager til
de
der Wind erhebt sich
el
δυναμώνει ο άνεμος
,
σηκώνεται ο άνεμος
en
the wind is rising
fr
le vent se lève
de windverhitter staat afwisselend "op gas" of "op wind"
Iron, steel and other metal industries
da
blæstforvarmeren står skiftevis "på gas" og "på luft"
de
der Winderhitzer wird abwechselnd "auf Gas" und "auf Wind" betrieben
el
ο λέβητας προθέρμανσης(προθερμαντήρας)λειτουργεί "με άεριο" και "με αέρα",εναλλάξ
en
a blast furnace stove is alternately "on gas" and "on blast"
es
la estufa Cowper funciona alternativamente con gas y con viento
fr
le cowper marche alternativement "au gaz" et "au vent"
it
il cowper funziona alternativamente a gas e a vento
pt
o forno Cowper funciona alternadamente "a gás" e "a vento"
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren
da
S35
,
stoffet og emballagen skal bortskaffes på en sikker måde
de
Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden
,
S35
el
Σ35
,
λάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του
en
S35
,
this material and its container must be disposed of in a safe way
es
S35
,
elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles
fr
S35
,
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage
it
S35
,
non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni
nl
S35
,
pt
S35
,
deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precaução