Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dekompressieziekte t.g.v.een verblijf op grote hoogte
da
dykkersyge
de
Höhendruckfallkrankheit
,
durch Höhenwirkung hervorgerufene Druckfallkrankheit
el
νόσος αποσυμπίεσης λόγω ύψους
en
altitude decompression sickness
es
mal de descompresión en altitud
fi
alipainetauti
fr
mal de décompression en altitude
ga
breoiteacht dí-chomhbhrúcháin airde
it
malessere per decompressione in quota
pt
doença da descompressão
sv
bends
,
dykarsjuka
,
höjdsjuka
de kredieten blijven op ongeveer hetzelfde niveau
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
næsten uændrede bevillinger
de
praktisch fortgeschriebene Mittel
en
allocating same level of appropriations
es
créditos prácticamente prorrogados
fr
quasi-reconduction des crédits
it
stanziamenti quasi invariati
pt
recondução quase total das dotações
de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt "polygonisatie" op
Iron, steel and other metal industries
da
krystallen deler sig op i små mosaikblokke; der sker en "polygonisation"
de
der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine "Polygarisation" ein
el
ο κρύσταλλος τεμαχίζεται σε μικρούς κρυσταλλίτες;γίνεται "πολυγωνοποίηση"
en
the crystals split up into small crystallites; there occurs "polygonization"
es
el cristal se fragmenta en pequeñas cristalitas;ocurre'polimerización'
fr
le cristal se fragmente en petits cristallites; il y a "polygonisation"
it
il cristallo si frammenta in piccole cristalliti: avviene una "poligonazione"
sv
kristallerna uppdelar sig i mindre kristaller, det sker en polygonisering
de Lid-Staat doet het op niet discriminerende wijze
EUROPEAN UNION
da
det skal ske uden forskelsbehandling
de
die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab
el
τα Kράτη μέλη δεν προβαίνουν σε διακρίσεις
en
the Member State shall do so in a non-discriminatory manner
es
el Estado miembro procederá de forma no discriminatoria
fr
l'Etat membre le fait de manière non discriminatoire
it
lo Stato membro deve agire in modo non discriminatorio
pt
o Estado-membro deve fazê-lo de forma não discriminatória
sv
detta skall ske på ett icke-diskriminerande sätt
De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
de
Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
en
Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive.
es
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Las sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.
fr
Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositi...
de Lid-Staten plegen overleg,ten einde hun optreden op elkaar af te stemmen
EUROPEAN UNION
da
Medlemsstaterne rådfører sig med hinanden med henblik på at samordne deres optræden
de
die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen
el
τα Kράτη μέλη συνεννούνται μεταξύ τους,για να συντονίσουν τη δράση τους
en
Member States shall consult each other for the purpose of concerting the action they take
es
los Estados miembros se consultarán para concertar su acción
fr
les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action
it
gli Stati membri si consultano per concertare la loro azione
pt
os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação
sv
medlemsstaterna skall samråda med varandra för att samordna sitt uppträdande
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...
de lokomotief moet op het spoor van de volle wagens van de laadplaats worden gerangeerd
da
lokomotivet skal rangeres til ladestationens spor med de fyldte vogne
de
die Lokomotive muss zur Vollseite der Ladestelle umgesetzt werden
en
the locomotive must be transferred to the fulls track of the loading station
fr
la locomotive doit être amenée sur la voie des pleines de la station de chargement
it
la locomotiva deve essere condotta sul binario dei piene della stazione di carico
de mededingingsverhoudingen op de gemeenschappelijke markt wijzigen
EUROPEAN UNION
da
forringe konkurrencevilkårene inden for det fælles marked
de
die Wettbewerbsbedingungen auf dem Gemeinsamen Markt beeintraechtigen
el
αλλοιώνουν τους όρους του ανταγωνισμού εντός της κοινής αγοράς
en
adversely affect the conditions of competition in the common market
es
alterar las condiciones de competencia en el mercado común
fr
altérer les conditions de la concurrence dans le marché commun
it
alterare le condizioni di concorrenza nel mercato comune
pt
alterar as condições de concorrência no mercado comum
sv
försämra konkurrensvillkoren på den gemensamma marknaden
de meest rationele verdeling van de produktie op een zo hoog mogelijk peil
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den mest rationelle fordeling af produktionen på det højeste produktivitetsniveau
de
die rationellste Verteilung der Erzeugung auf dem hoechsten Leistungsstande
el
η ορθολογικότερη κατανομή της παραγωγής στο υψηλότερο επίπεδο παραγωγικότητος
en
the most rational distribution of production at the highest possible level of productivity
es
la distribución más racional posible de la producción al más alto nivel de productividad
fr
la répartition la plus rationnelle de la production au niveau de productivité le plus élevé
it
la distribuzione più razionale della produzione al più alto livello di produttività
pt
a repartição mais racional da produção ao mais elevado nível de produtividade
sv
den mest rationella fördelningen av produktionen vid högsta möjliga produktivitetsnivå