Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(op invoer) de schorsing van douanerechten blijven toepassen
fr
laisser (des importations) sous régime suspensif de droits de douane
(recht op)een deel vh vermogen vd vennootschap bij vereffening
LAW
FINANCE
da
udlodning af selskabets formue
de
Verteilung des Gesellschaftsvermögens
en
(participate in)the company is assets
fr
partage du patrimoine social
it
suddivisione del patrimonio sociale
(rij op-rij af)
da
Ro/Ro
,
Roll-on/Roll-off
el
Ro-Ro
,
μεταφορές με οχηματαγωγά πλοία
en
RoRo
,
roll-on/roll-off
fi
ro-ro
fr
RoRo
,
roulage
ga
rolladh ann/rolladh as
,
róró
nl
RoRo
pt
RoRo
,
embarque/desembarque sobre rodas
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan
European Union law
bg
Настоящият [акт] поражда действие в деня на нотифицирането [му].
cs
[TENTO AKT] nabývá účinku dnem oznámení.
da
Denne/Dette [instrument] får virkning på dagen for meddelelsen.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam.
el
H παρούσα [ΠΡΑΞΗ] παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.
en
This [INSTRUMENT] shall take effect on the day of its notification.
et
Käesolev [...] jõustub selle teatavakstegemise päeval.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
fr
Le présent [acte] prend effet le jour de sa notification.
hu
Ez az [ESZKÖZ] a róla szóló értesítés napján lép hatályba.
it
Gli effetti del (della) presente [atto] decorrono dal giorno della notificazione.
lt
[Šis DOKUMENTAS] įsigalioja pranešimo apie jį (ją) dieną.
lv
Šis [akts] stājas spēkā tā paziņošanas dienā.
mt
Dan [l-Att] għandu jsir effettiv fil-jum tan-notifika tiegħu.
pl
Niniejsza [rodzaj aktu] staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
sk
[Tento právny akt] nadobúda úč...
0-buitenlijnkiezer op het toestel van de operator
Information technology and data processing
da
drej 0-linje til telefonist
de
Null wählen für Vermittlung
el
ζεύξεις επιλογής "Ο" στην τηλεφωνήτρια
en
dial "0" trunks to attendant
es
acceso por marcación del "0" a la operadora
fi
nollan valinnalla yhteys välittäjään
fr
ligne d'ordre
,
numérotation du 0 pour appel de l'opératrice
it
comporre lo "0" per l'operatore
pt
acesso à operadora por marcação do 0
sv
tag nollan till telefonist
12 uur's middags op het padmiddenpunt
Electronics and electrical engineering
da
middag ved transmissionsvejens midtpunkt
el
μεσημβρία του μέσου της διαδρομής
en
noon of the path mid-point
es
mediodía en el punto medio del trayecto
fi
ratakeskipisteen korkein kohta
fr
midi au point milieu du trajet
it
mezzogiorno nel punto medio del percorso
pt
meio-dia no ponto médio da trajetória
sv
mitt på banans höjdpunkt