Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nadering op instrumenten
da
instrumentalflyvning
de
Instrumentenanflug
en
instrument approach
es
aproximación por instrumentos
fi
mittarilähestyminen
fr
approche aux instruments
ga
ascnamh uirlisí
it
avvicinamento strumentale
nl
instrumentnadering
,
pt
aproximação por instrumentos
sv
instrumentinflygning
nagisting op fles
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
anden alkoholisk gæring
,
eftergæring på flaske
,
flaskegæring
de
Umgärung
,
zweite Gärung
,
zweite alkoholische Gärung
el
δεύτερη ζύμωση
en
second alcoholic fermentation
,
second fermentation
es
segunda fermentación
,
segunda fermentación alcohólica
fr
deuxième fermentation
,
seconde fermentation alcoolique
it
seconda fermentazione
,
seconda fermentazione alcolica
nl
tweede gisting
,
tweede vergisting
pt
segunda fermentação
nagisting op fles
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
anden alkoholgæring
,
eftergæring
,
eftergæring på flaske
,
flaskegæring
de
Zweite Gärung
el
δεύτερη ζύμωση
en
second fermentation
es
segunda fermentación
fi
toinen käyminen
fr
deuxième fermentation
,
deuxième fermentation alcoolique
ga
dara coipeadh
hu
második alkoholos erjesztés
,
második erjesztés
it
seconda fermentazione
mt
it-tieni fermentazzjoni
nl
tweede gisting
,
tweede vergisting
pt
segunda fermentação
sl
sekundarno alkoholno vrenje
sv
andra jäsning
naleving van de internationale normen op het gebied van de veiligheid op zee
Transport policy
da
overholdelse af internationale normer for sikkerhed til søs
de
Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf See
el
τήρηση των διεθνών προδιαγραφών όσον αφορά την ασφάλεια της ζωής στη θάλασσα
en
compliance with international standards on safety at sea
es
observancia de las normas internacionales en materia de seguridad de la vida en el mar
fr
observance des normes internationales en matière de sécurité de vie en mer
it
osservanza delle norme internazionali in materia di sicurezza della vita in mare
pt
observância das normas internacionais em matéria de segurança da vida no mar
NA MORSEN OP KLEDING:
Chemistry
bg
ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО:
cs
PŘI STYKU S ODĚVEM:
da
VED KONTAKT MED TØJET:
de
BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ:
en
IF ON CLOTHING:
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA:
et
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN:
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS:
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ:
hu
HA RUHÁRA KERÜL:
it
IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI:
lt
PATEKUS ANT DRABUŽIŲ:
lv
SASKARĒ AR APĢĒRBU:
mt
F'KAŻ TA' KUNTATT MA' L-ILBIES:
mul
P306
pl
W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ:
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA:
sk
PRI KONTAKTE S ODEVOM:
sl
PRI STIKU Z OBLAČILI:
sv
VID KONTAKT MED KLÄDERNA:
NA MORSEN OP KLEDING: verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken.
Chemistry
bg
ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.
cs
PŘI STYKU S ODĚVEM: Kontaminovaný oděv a kůži oklamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.
da
VED KONTAKT MED TØJET: Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.
de
BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: Ξεπλύντε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.
en
IF ON CLOTHING: rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.
et
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISII...
nationale belasting op bananen
FINANCE
da
national afgift på bananer
de
nationale Steuer auf Bananen
en
national consumption tax on bananas
es
impuesto nacional sobre el consumo de plátanos
fr
impôt national sur les bananes
it
imposta nazionale sulle banane
pt
imposto nacional sobre as bananas
nat op nat
da
vådt i vådt
de
nass auf nass
el
υγρό σε υγρό
en
wet on wet
es
húmedo sobre húmedo
fr
humide sur humide
it
bagnato su bagnato
nl
nat in nat
,
pt
aplicação sobre camada húmida
natuurwetenschappelijk onderzoek op grote hoogte
da
undersøgelsesarbejde i stor højde
de
Forschungsarbeiten in grosser Hoehe
el
εργασίες ερευνών σε μεγάλα ύψη
en
high altitude research work
es
trabajos de investigación a grandes alturas
fr
travaux de recherches à haute altitude
it
richerche ad alte quote
pt
pesquisas a grande altitude