Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
op de weg gebruikte vermogen
Mechanical engineering
da
effekt på vej
de
Leistung auf der Strasse
el
ισχύς χρησιμοποιούμενη κατά την οδική πορεία
en
road power
fr
puissance utilisée sur route
it
potenza usata su strada
op de weg gebruikte vermogen
da
effekt paa vej
de
Leistung auf der Strasse
el
ισχύς χρησιμοποιούμενη κατά την οδική πορεία
en
road power
fr
puissance utilisée sur route
it
potenza usata su strada
op de wijze als bepaald in de nationale wetgeving
da
formen,der er fastsat i den nationale lovgivning
de
Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats
el
τύπος που προβλέπει το εθνικό δίκαιο
en
manner laid down by the national law
es
forma prevista en la legislación nacional
fr
formes prévues par la législation nationale
ga
foirm a leagtar síos sa reachtaíocht náisiúnta
it
forma stabilita dal diritto nazionale
pt
forma prevista na lei nacional
op de zeebodem levend dier
ENVIRONMENT
da
fauna i kystnære havområder
de
Fauna des Küstenmeeresbodens
el
πανίδα του βυθού
en
bottom-living animal
es
fauna de los fondos costeros
fr
faune du fond côtier
it
fauna dei fondali costieri
pt
fauna dos fundos costeiros
op de zeef teruggehouden percentage
TRANSPORT
Building and public works
da
procentdel tilbage på sigte
de
Siebrueckstand in Prozent
el
ποσοστό συγκρατούμενο στο κόσκινο
en
percentage retained on sieve
es
porcentaje retenido en el tamiz
fr
pourcentage retenu sur le tamis
,
refus du tamis
it
percentuale di ritenuta sul setaccio
nl
zeefrest inprocent
op dezelfde datum
EUROPEAN UNION
da
samtidig
de
gleichzeitig
el
συγχρόνων
en
on the same date
es
en la misma fecha
fr
à la même date
ga
ar an dáta céanna
it
alla stessa data
pt
na mesma data
sv
vid samma tidpunkt
op dezelfde locatie ondergebrachte hulpverleners
Defence
de
zusammen eingesetzte Mitarbeiter von Hilfsorganisationen
en
co-located aid personnel
es
personal de ayuda destacado
fi
joukkojen yhteyteen sijoitettu avustushenkilöstö
it
personale degli organismi di aiuto distaccato presso la forza
sv
samlokaliserad personal från biståndsorganisationer
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen
EUROPEAN UNION
LAW
da
i lighed med personer må kunne påberåbe sig de eksorbitante kompetencer i lighed med indlændinge
de
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können
el
ισότιμα
en
in the same way persons should be able to invoke rules of exorbitant jurisdiction in the same way as the nationals of the State concerned
es
de la misma manera
fr
au même titre
it
allo stesso titolo necessario che tali persone possano far valere le competenze esorbitanti allo stesso titolo dei cittadini dello Stato interessato
pt
em igualdade de circunstâncias
op deze sectie wordt het treinverkeer gehinderd door verkeer in tegen gestelde richting
TRANSPORT
da
trafikken på denne strækning vanskeliggøres af modgående togtrafik
de
dieser Streckenabschnitt wird im Gegenverkehr beaufschlagt
en
the movement of trains over this section is complicated by counter-running traffic
fr
le trafic sur ce canton est compliqué par une circulation à sens contraire ou à contre-courant
it
il traffico sul quel tratto è complicato da una circolazione a senso inverso o in controcorrente