Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de beperkingen op het vrij verrichten van diensten binnen de Gemeenschap
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
restriktioner, der hindrer fri udveksling af tjenesteydelser inden for Fællesskabet
de
die Beschraenkungen des freien Dienstleistungsverkehrs innerhalb der Gemeinschaft
el
οι περιορισμοί της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στο εσωτερικό της Kοινότητος
en
restrictions on freedom to provide services within the Community
es
las restricciones a la libre prestación de servicios dentro de la Comunidad
fr
les restrictions à la libre prestation des services à l'intérieur de la Communauté
it
le restrizioni alla libera prestazione dei servizi all'interno della Comunità
pt
as restrições à livre prestação de serviços na Comunidade
sv
inskränkningar i friheten att tillhandahålla tjänster inom gemenskapen
de bewijslast rust op de eiser
LAW
de
der Beweis obliegt dem Kläger
en
it rests with the plaintiff to submit evidence
fi
kantajalla on todistustaakka
fr
il incombe au demandeur de fournir la preuve
it
all'attore spetta l'onere della prova
nl
het bewijsrisico rust op de eiser
pt
cabe ao autor o ónus da prova
sv
käranden skall lägga fram bevisning
de buitenlandse belasting in mindering brengen op hun eigen belasting
Taxation
da
indregne den udenlandske skat i den indenlandske skat
de
Anrechnung der ausländischen Steuer auf ihre eigene Steuer
el
συμψηφισμός του φόρου που καταβλήθηκε στο εξωτερικό με το δικό τους φόρο
en
crediting the foreign tax against their own tax
es
imputación del impuesto extranjero sobre su propio impuesto
fr
imputation de l'impôt étranger sur leur propre impôt
it
imposta estera in detrazione dalla propria imposta
pt
imputação do imposto estrangeiro ao seu próprio imposto
de Comités worden volledig vernieuwd op het tijdstip van de toetreding
EUROPEAN UNION
da
udvalgene fornyes fuldstændigt i forbindelse med tiltrædelsen
de
die Ausschuesse werden mit dem Beitritt vollstaendig neu besetzt
el
από της προσχωρήσεως οι επιτροπές ανανεώνονται εξ ολοκλήρου
en
upon accession,the membership of the Committees shall be completely renewed
fr
les comités sont intégralement renouvelés lors de l'adhésion
it
i comitati sono integralmente rinnovati immediatamente dopo d'adesione
pt
os Comités serão integralmente substituídos aquando da adesão
de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger
de
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
el
η Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
en
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments
es
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones
fr
la Commission est informée en temps utile pour présenter ses observations
it
alla Commissione sono comunicati,in tempo utile perche'presenti le sue osservazioni(i progetti)
pt
para que possa apresentar as suas observações,deve a Comissão ser informada atempadamente
sv
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sig
de compensatiemaatregelen welke van toepassing zijn op de handel tussen de Lid-Staten
EUROPEAN UNION
da
udligningsordninger, der finder anvendelse på samhandelen mellem Medlemsstaterne
de
Ausgleichsmassnahmen fuer den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten
el
τα εξισωτικά μέτρα που εφαρμόζονται στις συναλλαγές μεταξύ των Kρατών μελών
en
countervailing measures applicable to trade between member States
es
las medidas compensatorias aplicables a los intercambios entre los Estados miembros
fr
les mesures de compensation applicables aux échanges entre les Etats membres
ga
bearta frithchúitimh is infheidhme maidir le trádáil idir na Ballstáit
it
le misure di compensazione applicabili agli scambi fra gli Stati membri
pt
as medidas de compensação aplicáveis às trocas comerciais entre os Estados-membros
sv
utjämningsåtgärder tillämpliga på handeln mellan medlemsstaterna
decorrelatie op middellange termijn
Electronics and electrical engineering
de
mittelfristige Dekorrelation
el
μεσοπρόθεσμη αποσυσχέτιση
en
medium term decorrelation
es
falta de correlación a medio plazo
fi
keskisuuri dekorrelaatio
fr
décorrelation à moyen terme
pt
descorrelação a médio prazo
de damp van deze stof werkt bijtend op...
da
dampe fra dette stof virker ætsende på...
de
Dämpfe ätzen...
el
ο ατμός αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικός για...
en
the vapour of this substance is corrosive to...
es
el vapor de esta sustancia es corrosivo para...
fr
la vapeur de cette substance est corrosive pour...
it
il vapore di questa sostanza è corrosivo per...
pt
o vapor desta substância é corrosivo para...
de dienst openen op een intracommunautair traject met beperkte concurrentiemogelijkheden
TRANSPORT
da
beflyvning af rute inden for Fællesskabet,hvor den kun er en begrænset konkurrence
de
auf einer innergemeinschaftlichen Strecke mit begrenzten Wettbewerb Flugdienste aufnehmen
el
εκτέλεση δρομολογίου σε ενδοκοινοτική διαδρομή χωρίς μεγάλο ανταγωνισμό
en
to start operations on an intra-Community route with limited competition
es
efectuar operaciones en una ruta comunitaria donde la competencia es limitada
fr
opérer sur une route intracommunautaire où la concurrence est limitée
it
avviare servizi su una rotta intracomunitaria con concorrenza limitata
pt
dar início a operações numa rota intracomunitária
de directe belastingen op billijke wijze innen
Taxation
da
retfærdig opkrævning af direkte skatte
de
gerechte Erhebung direkter Steuern
el
δίκαιη συλλογή άμεσων φόρων
en
equitable collection of direct taxes
es
recaudación equitativa de impuestos directos
fr
recouvrement équitable d'impôts directs
ga
bailiú cothrom cánacha díreacha
it
riscossione equa di imposte dirette
pt
cobrança equitativa de impostos diretos